7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of Rabi'ah ibn Abbad al-Dili (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ الدِّيْلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16027

It is narrated by Sayyidina Rabia that in my youth, I saw with my father, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the market of Dhil-Majaz, going to different tribes of people and presenting his invitation before them. Behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was a lame man, his complexion was fair and his hair was long. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stop by a tribe and say, "O Banu so-and-so, I am the Messenger of Allah to you. I command you to worship Allah alone and not associate any partners with Him. Believe in me and protect me so that I may convey the message of Allah." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished his words, the man behind him would say, "O Banu so-and-so, this man wants you to abandon al-Lat and al-Uzza and your allied tribes and take you towards his newly invented religion. So do not listen to him and do not follow him." I asked my father, "Who is this lame man behind?" People said, "This is the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) uncle, Abu Lahab."


Grade: Da'if

سیدنا ربیعہ سے مروی ہے کہ میں نے نوجوانی میں اپنے والد کے ساتھ نبی ﷺ کو ذی المجاز نامی بازار میں لوگوں کے مختلف قبیلوں میں جاجا کر ان کے سامنے اپنی دعوت پیش کرتے ہوئے دیکھا نبی ﷺ کے پیچھے ایک بھینگا آدمی بھی تھا اس کی رنگت اجلی اور بال لمبے تھے نبی ﷺ ایک قبیلے کے پاس جا کر رکتے اور فرماتے اے بنی فلاں میں تمہاری طرف اللہ کا پیغمبر ہوں میں تمہیں حکم دیتا ہوں کہ اللہ کی عبادت کر و اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ میری تصدیق کر و اور میری حفاظت کر وتا کہ اللہ کا پیغام پہنچاسکوں نبی ﷺ جب اپنی بات سے فارغ ہوتے تو وہ آدمی پیچھے سے کہتا اے بنوفلاں یہ شخص چاہتا کہ تم سے لات عزی اور تمہارے حلیف قبیلوں کو چھڑا دے اور اپنے نوایجاد دین کی طرف تمہیں لے جائے اس لئے تم اس کی بات نہ سننا اور نہ اس کی پیروی کرنا میں نے اپنے والد سے پوچھا کہ یہ پیچھے والا بھینگا آدمی کون ہے لوگوں نے بتایا کہ یہ نبی ﷺ کا چچا ابولہب ہے۔

Sayyidna Rabia se marvi hai ki maine naujawani mein apne wald ke sath Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Zi al-Majaz nami bazar mein logon ke mukhtalif qabeelon mein ja ja kar un ke samne apni dawat pesh karte hue dekha. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche ek bhainga aadmi bhi tha. Us ki rangat ujli aur baal lambe the. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ek qabile ke paas ja kar rukte aur farmate, "Aye Bani Fulan, main tumhari taraf Allah ka paighambar hun. Main tumhen hukm deta hun ki Allah ki ibadat karo aur uske sath kisi ko sharik na therao. Meri tasdeeq karo aur meri hifazat karo taaki Allah ka paigham pahuncha sakoon." Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apni baat se farigh hote to woh aadmi peeche se kahta, "Aye Bani Fulan, yeh shakhs chahta hai ki tumse Laat, Uzza aur tumhare halif qabeelon ko chhuda de aur apne nai ijad deen ki taraf tumhen le jaye. Isliye tum iski baat na sunna aur na iski pairvi karna." Maine apne wald se poocha ki yeh peeche wala bhainga aadmi kaun hai. Logon ne bataya ki yeh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chacha Abu Lahab hai.

قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ الدُؤَلِيِّ , وَعَمَّنْ حَدَّثَهُ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ ، قَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأَذْكُرُهُ يَطُوفُ عَلَى الْمَنَازِلِ بِمِنًى، وَأَنَا مَعَ أَبِي غُلَامٌ شَابٌّ، وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ، أَحْوَلُ ذُو غَدِيرَتَيْنِ، فَلَمَّا وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ، قَالَ:" أَنَا رَسُولُ اللَّهِ يَأْمُرُكُمْ، أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا" , وَيَقُولُ الَّذِي خَلْفَهُ: إِنَّ هَذَا يَدْعُوكُمْ إِلَى أَنْ تُفَارِقُوا دِينَ آبَائِكُمْ، وَأَنْ تَسْلُخُوا اللَّاتَ وَالْعُزَّى وَحُلَفَاءَكُمْ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ أُقَيْشٍ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْبِدْعَةِ وَالضَّلَالِ , قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ عَبْدُ الْعُزَّى بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ.