8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Remaining part of the hadith of Ibn al-Akwa in the attributive form from the origin
بَقِیَّة حَدِیثِ ابنِ الاَكوَعِ فِی المضَافِ مِنَ الاَصلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
iyās bn slmh bn al-akwa‘ | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
‘ikrimah | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
hāshim bn al-qāsim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ | إياس بن سلمة الأسلمي | ثقة |
عِكْرِمَةُ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16537
Narrated by Salamah bin Akwa' (RA): We went out with Abu Bakr As-Siddiq (RA) who was appointed as our commander by the Prophet (PBUH). We were going to fight against Banu Fazara. When we reached a place near water, Abu Bakr (RA) ordered us to stop and we camped there. After offering the Fajr prayer, he ordered us to attack the enemy, so we attacked them and killed a large number of them near that river. Suddenly, I saw a fast-moving group heading towards the mountain; there were women and children in it. I chased them, but then I feared that they might reach the mountain before I could catch them, so I shot an arrow between them and the mountain. Then, I drove them towards Abu Bakr As-Siddiq (RA) and reached the same river. Among them was a woman from Banu Fazara who was wearing a leather cloak and with her was her daughter, who was an exceptionally beautiful Arab girl. Abu Bakr (RA) gave me that daughter as a reward. I did not even uncover her face until I reached Madinah. It was night then, but I still did not unveil her face. The next day, I met the Prophet (PBUH) at the marketplace. The Prophet (PBUH) said to me, "O Salamah! Give that woman to me as a gift." I said, "O Messenger of Allah! I liked her, and I haven't even unveiled her face yet." Hearing this, the Prophet (PBUH) remained silent and left me. The next day, I again met the Prophet (PBUH) at the marketplace. The Prophet (PBUH) repeated his request and swore by my father. I swore an oath and said, "O Messenger of Allah! I liked her, and I haven't even unveiled her face yet. But, O Messenger of Allah! I now give her to you." The Prophet (PBUH) sent that girl to the people of Makkah, who held many Muslim captives. The Prophet (PBUH) offered her as ransom and freed the captives in exchange for her.
Grade: Sahih
سیدنا سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ سیدنا صدیق اکبر کے ساتھ نکلے جنہیں نبی ﷺ نے ہمارا امیر مقرر کیا تھا، ہم بنو فزارہ سے جہاد کے لئے جا رہے تھے، جب ہم ایسی جگہ پر پہنچے جو پانی کے قریب تھی تو سیدنا صدیق اکبر نے ہمیں حکم دیا اور ہم نے پڑاؤ ڈال دیا، فجر کی نماز پڑھ کر انہوں نے ہمیں دشمن پر حملہ کا حکم دیا اور ہم ان پر ٹوٹ پڑے اور اس ندی کے قریب بیشمار لوگوں کو قتل کر دیا، اچانک میری نظر ایک تیز رفتار گروہ پر پڑی جو پہاڑ کی طرف چلا جا رہا تھا اس میں عورتیں اور بچے تھے، میں ان کے پیچھے روانہ ہو گیا، لیکن پھر خطرہ ہوا کہ کہیں وہ مجھ سے پہلے ہی پہاڑ تک نہ پہنچ جائیں اس لئے میں نے ان کی طرف ایک تیر پھینکا جو ان کے اور پہاڑ کے درمیان جا گرا۔ پھر میں انہیں ہانکتا ہوا سیدنا صدیق اکبر کے پہ اس لے آیا اور اسی ندی کے پاس پہنچ گیا، ان میں بنو فزارہ کی ایک عورت بھی تھی جس نے چمڑے کی پوستین پہن رکھی تھی، اس کے ساتھ اس کی بیٹی تھی جو عرب کی انتہائی حسین و جمیل لڑکی تھی، اس کی وہ بیٹی سیدنا صدیق اکبر نے مجھے انعام کے طور پر بخش دی، میں نے مدینہ منورہ پہنچنے تک اس کا گھونگھٹ بھی کھول کر نہیں دیکھا، پھر رات ہوئی تب بھی میں نے اس کا گھونگھٹ نہیں ہٹایا، اگلے دن سر بازار نبی ﷺ سے میری ملاقات ہو گئی، نبی ﷺ مجھ سے فرمانے لگے سلمہ! وہ عورت مجھے ہبہ کر دو، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ!! مجھے وہ اچھی لگی ہے اور میں اب تک اس کا گھونگھٹ بھی نہیں ہٹایا، یہ سن کر نبی ﷺ خاموش ہو گئے اور مجھے چھوڑ کر چلے گئے، اگلے دن پھر سر بازار نبی ﷺ سے ملاقات ہوئی تو نبی ﷺ نے اپنی بات دہرائی اور مجھے میرے باپ کی قسم دی، میں نے قسم کھا کر عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے وہ اچھی لگی ہے اور میں نے اب تک اس کا گھونگھٹ بھی نہیں ہٹایا ہے، لیکن یا رسول اللہ!! اب میں وہ آپ کو دیتا ہوں، نبی ﷺ نے وہ لڑکی اہل مکہ کے پاس بھجوادی جن کے قبضے میں بہت سے مسلمان قیدی تھے، نبی ﷺ نے ان کے فدیئے میں اس لڑکی کو پیش کر کے ان سے قیدیوں کو چھڑا لیا۔
Sayyiduna Salma bin Akwa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Sayyiduna Sadiq Akbar ke sath nikle jinhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamara ameer muqarrar kiya tha, hum Banu Fazarah se jihad ke liye ja rahe the, jab hum aisi jagah par pahunche jo pani ke qareeb thi to Sayyiduna Sadiq Akbar ne hamen hukm diya aur humne padav dal diya, fajar ki namaz padh kar unhon ne hamen dushman par hamla ka hukm diya aur hum un par toot pade aur is nadi ke qareeb beshumar logon ko qatl kar diya, achanak meri nazar ek tez raftar giroh par padi jo pahari ki taraf chala ja raha tha is mein aurten aur bache the, mein un ke peeche rawana ho gaya, lekin phir khatra hua ki kahin wo mujhse pehle hi pahar tak na pahunch jayen is liye maine un ki taraf ek teer phenka jo un ke aur pahar ke darmiyaan ja gira. Phir mein unhen hankta hua Sayyiduna Sadiq Akbar ke paas le aaya aur usi nadi ke paas pahunch gaya, un mein Banu Fazarah ki ek aurat bhi thi jisne chamde ki poste pehan rakhi thi, is ke sath is ki beti thi jo Arab ki intehai husn o jamil ladki thi, is ki wo beti Sayyiduna Sadiq Akbar ne mujhe inaam ke taur par bakhsh di, maine Madina Munawwara pahunchne tak is ka ghoonghat bhi khol kar nahin dekha, phir raat hui tab bhi maine is ka ghoonghat nahin hataya, agle din sar bazaar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se meri mulaqat ho gayi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhse farmane lage Salma! wo aurat mujhe hiba kar do, maine arz kiya: Ya Rasulullah!! mujhe wo achhi lagi hai aur mein ab tak is ka ghoonghat bhi nahin hataya, ye sun kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh ho gaye aur mujhe chhod kar chale gaye, agle din phir sar bazaar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mulaqat hui to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni baat dohraayi aur mujhe mere baap ki qasam di, maine qasam kha kar arz kiya: Ya Rasulullah! mujhe wo achhi lagi hai aur maine ab tak is ka ghoonghat bhi nahin hataya hai, lekin Ya Rasulullah!! ab mein wo aap ko deta hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wo ladki ahle Makkah ke paas bhej wadi jin ke qabze mein bahut se musalman qaidi the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke fidye mein is ladki ko pesh kar ke unse qaidion ko chhuda liya.
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى فَزَارَةَ، وَخَرَجْتُ مَعَهُ، حَتَّى إِذَا دَنَوْنَا مِنَ الْمَاءِ عَرَّسَ أَبُو بَكْرٍ، حَتَّى إِذَا صَلَّيْنَا الصُّبْحَ، أَمَرَنَا فَشَنَنَّا الْغَارَةَ، فَوَرَدْنَا الْمَاءَ، فَقَتَلَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ قَتَلَ وَنَحْنُ مَعَهُ، قَالَ سَلَمَةُ: فَرَأَيْتُ عُنُقًا مِنَ النَّاسِ فِيهِمْ الذَّرَارِيُّ، فَخَشِيتُ أَنْ يَسْبِقُونِي إِلَى الْجَبَلِ، فَأَدْرَكْتُهُمْ، فَرَمَيْتُ بِسَهْمٍ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْجَبَلِ، فَلَمَّا رَأَوْا السَّهْمَ قَامُوا، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنْ فَزَارَةَ عَلَيْهَا قَشْعٌ مِنْ أَدَمٍ مَعَهَا ابْنَةٌ مِنْ أَحْسَنِ الْعَرَبِ، فَجِئْتُ أَسُوقُهُنَّ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَنَفَّلَنِي أَبُو بَكْرٍ ابْنَتَهَا، فَلَمْ أَكْشِفْ لَهَا ثَوْبًا حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، ثُمَّ بَاتَتْ عِنْدِي، فَلَمْ أَكْشِفْ لَهَا ثَوْبًا حَتَّى لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السُّوقِ، فَقَالَ:" يَا سَلَمَةُ، هَبْ لِي الْمَرْأَةَ"، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ أَعْجَبَتْنِي، وَمَا كَشَفْتُ لَهَا ثَوْبًا، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى إِذَا كَانَ الْغَدُ، لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السُّوقِ، وَلَمْ أَكْشِفْ لَهَا ثَوْبًا، فَقَالَ:" يَا سَلَمَةُ، هَبْ لِي الْمَرْأَةَ، لِلَّهِ أَبُوكَ"، قَالَ: قُلْتُ: هِيَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَبَعَثَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، فَفَدَى بِهَا أُسَرَاءَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَانُوا فِي أَيْدِي الْمُشْرِكِينَ.