8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Dhirar ibn al-Azwar, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammih | Anonymous Name | |
abīh | Sa'd ibn al-Akhram al-Ta'i | The most likely is that he is a weak narrator, his companionship is disputed |
al-mughīrah bn sa‘din | Mughira ibn Sa'd al-Ta'i | Trustworthy |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
abū ṣāliḥun al-ḥakam bn mūsá | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمِّهِ | اسم مبهم | |
أَبِيهِ | سعد بن الأخرم الطائي | والراجح أنه تابعي ضعيف الحديث, مختلف في صحبته |
الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدٍ | المغيرة بن سعد الطائي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
أَبُو صَالِحٌ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16705
Mughirah bin Sh'ba narrates from his father or uncle that in the plains of Arafat I presented myself in the service of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. I held the rein of his camel, and people began to push me away, but the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Leave him, he must have some need that brought him." I submitted: "Tell me of such a deed that will bring me close to Paradise and distance me from Hellfire?" The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, raised his head towards the sky and said: "Although your words are brief, the matter is significant. Worship Allah in a way that you associate no partner with Him, establish prayer, pay Zakat, perform Hajj to the House of Allah, fast during the month of Ramadan, visit people in the way that you would love them to visit you, and prevent people from that which you find undesirable for yourself. And now, leave the camel's rein."
Grade: Da'if
مغیرہ بن سعد اپنے والد یا چچا سے نقل کرتے ہیں کہ میدان عرفات میں میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، میں نے آپ کی اونٹنی کی لگام پکڑ لی، لوگ مجھے ہٹانے لگے تو نبی ﷺ نے فرمایا: اسے چھوڑ دو، کوئی ضرورت ہے جو اسے لائی ہے، میں نے عرض کیا: کہ مجھے کوئی ایسا عمل بتا دیجئے جو مجھے جنت کے قریب کر دے اور جہنم سے دور کر دے؟ نبی ﷺ نے آسمان کی طرف سر اٹھا کر فرمایا: اگرچہ تمہارے الفاظ مختصر ہیں لیکن بات بہت بڑی ہے، اللہ کی عبادت اس طرح کر و کہ اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ، نماز قائم کر و، زکوٰۃ ادا کر و، حج بیت اللہ کر و، ماہ رمضان کے روزے رکھو، لوگوں کے پاس اس طرح جاؤ جیسے ان کا تمہیں اپنے پاس آنا پسند ہواور جس چیز کو تم اپنے حق میں ناگوار سمجھتے ہو، اس سے لوگوں کو بھی بچاؤ اور اب اونٹنی کی رسی چھوڑ دو۔
Mugheerah bin Saad apne walid ya chacha se naql karte hain ke maidan Arafat mein main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hua, maine aap ki untni ki lagam pakad li, log mujhe hatane lage to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ise chhor do, koi zaroorat hai jo ise laayi hai, maine arz kiya: Ke mujhe koi aisa amal bata dijiye jo mujhe Jannat ke qareeb kar de aur Jahannam se door kar de? Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne asmaan ki taraf sar utha kar farmaya: Agarche tumhare alfaaz mukhtasar hain lekin baat bahut badi hai, Allah ki ibadat is tarah karo ke uske saath kisi ko sharik na therao, Namaz qaayam karo, Zakat ada karo, Hajj Baitullah karo, mah-e-Ramzan ke roze rakho, logon ke paas is tarah jao jaise unka tumhe apne paas aana pasand ho aur jis cheez ko tum apne haq mein nagawar samajhte ho, us se logon ko bhi bachao aur ab untni ki rassi chhor do.
قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٌ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ، فَأَخَذْتُ بِزِمَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِخِطَامِهَا، فَدَفَعْتُ عَنْهُ، فَقَالَ:" دَعُوهُ فَأَرَبٌ مَا جَاءَ بِهِ"، فَقُلْتُ: نَبِّئْنِي بِعَمَلٍ يُقَرِّبُنِي إِلَى الْجَنَّةِ وَيُبْعِدُنِي مِنَ النَّارِ، قَالَ: فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ قَالَ:" لَئِنْ كُنْتَ أَوْجَزْتَ فِي الْخُطْبَةِ لَقَدْ أَعْظَمْتَ أَوْ أَطْوَلْتَ، تَعْبُدُ اللَّهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَأْتِي إِلَى النَّاسِ مَا تُحِبُّ أَنْ يأتُوه إِلَيْكَ، وَمَا كَرِهْتَ لِنَفْسِكَ فَدَعَ النَّاسَ مِنْهُ، خَلِّ عَنْ زِمَامِ النَّاقَةِ".