9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Shaddad ibn Aws
حَدِیث شَدَّادِ بنِ اَوس
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
shaddād bn awsin | Shaddad ibn Aws al-Ansari | Companion |
ḍamrah bn ḥabībin | Dumrah ibn Habib al-Zubaidi | Thiqah (Trustworthy) |
abū bakr bn abī maryam | Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani | Weak in Hadith |
‘abd al-lah ya‘nī āibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
‘alī bn isḥāq | Ali ibn Ishaq al-Salami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ | شداد بن أوس الأنصاري | صحابي |
ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ | ضمرة بن حبيب الزبيدي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | أبو بكر بن أبي مريم الغساني | ضعيف الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ | علي بن إسحاق السلمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17123
It is narrated on the authority of Sayyiduna Shaddad bin Aus (may Allah be pleased with him) that once, on the eighth night of Ramadan, a man was getting cupping done. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by him in the area of Baqi', holding my hand. Seeing him in this state, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The fast of both the one who performs cupping and the one on whom it is performed is broken."
Grade: Da'if
سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک آدمی ماہ رمضان کے آٹھویں رات کو سینگی لگا رہا تھا کہ نبی ﷺ اس کے پاس مقام بقیع میں گزرے اس وقت نبی ﷺ نے میرا ہاتھ پکڑا ہوا تھا، اسے اس حال میں دیکھ کر نبی ﷺ نے فرمایا: ”سینگی لگانے والے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ جاتا ہے۔“
Sayyidna Shaddad bin Aus RA se marvi hai ki ek martaba ek aadmi mah Ramzan ke athwein raat ko seengi laga raha tha ki Nabi SAW uske pas maqam Baqee mein guzre us waqt Nabi SAW ne mera hath pakda hua tha use is hal mein dekh kar Nabi SAW ne farmaya seengi lagane wale aur lagwane wale dono ka roza toot jata hai
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ، وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا، وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ" .