9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him

حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17296

Narrated Uqbah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه): Once, I was walking ahead of the Prophet's (PBUH) ride on a path. Suddenly, the Prophet (PBUH) asked me, "O Uqbah! Why don't you ride?". But I thought of the Prophet's (PBUH) grandeur and hesitated to ride with him. A little later, the Prophet (PBUH) asked again, "O Uqbah! Why don't you ride?". This time I feared it might be disobedience if I didn't comply. So, when the Prophet (PBUH) dismounted, I rode. After riding a short distance, I got down. When the Prophet (PBUH) mounted again, he said, "O Uqbah! Shall I not teach you two Surahs that are better than all the Surahs that people recite?". I replied, "Why not, O Messenger of Allah (PBUH)!". So the Prophet (PBUH) taught me Surah Falaq and Surah Naas. Then it was time for prayer, the Prophet (PBUH) went ahead and recited these two Surahs in the prayer. Then, passing by me, he (PBUH) said, "O Uqbah! What did you think? Recite these two Surahs when you go to sleep and when you wake up."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں کسی راستے میں نبی ﷺ کی سواری کے آگے آگے چل رہا تھا، اچانک نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا اے عقبہ! تم سوار کیوں نہیں ہوتے؟ لیکن مجھے نبی ﷺ کی عظمت کا خیال آیا کہ ان کی سواری پر میں سوار ہوں، تھوڑی دیر بعد نبی ﷺ نے پھر فرمایا اے عقبہ! تم سوار کیوں نہٰ ہوتے، اس مرتبہ مجھے اندیشہ ہو کہ کہیں یہ نافرمانی کے زمرے میں نہ آئے، چنانچہ جب نبی ﷺ اترے تو میں سوار ہوگیا اور تھوڑی ہی دور چل کر اتر گیا۔ نبی ﷺ دوبارہ سوار ہوئے تو فرمایا اے عقبہ! کیا میں تمہیں ایسی دو سورتیں نہ سکھا دوں جو ان تمام سورتوں سے بہتر ہوں جو لوگ پڑھتے ہیں؟ میں نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ! ﷺ چنانچہ نبی ﷺ نے مجھے سورت فلق اور سورت ناس پڑھائیں، پھر نماز کھڑی ہوئی، نبی ﷺ آگے بڑھ گئے اور نماز میں یہی دونوں سورتیں پڑھیں، پھر میرے پاس سے گذرتے ہوئے فرمایا اے عقبہ! تم کیا سمجھے؟ یہ دونوں سورتیں سوتے وقت بھی پڑھا کرو اور بیدار ہو کر بھی پڑھا کرو۔

Hazrat Uqba bin Aamir RA se marvi hai keh aik martaba main kisi raste mein Nabi SAW ki sawari ke aage aage chal raha tha, achanak Nabi SAW ne mujh se farmaya aye Uqba! tum sawar kyun nahin hote? lekin mujhe Nabi SAW ki azmat ka khayal aaya keh un ki sawari par main sawar hon, thori dair baad Nabi SAW ne phir farmaya aye Uqba! tum sawar kyun nahi hote, iss martaba mujhe andesha hua keh kahin yeh nafarmani ke zimre mein na aaye, chunancha jab Nabi SAW utre to main sawar hogaya aur thori hi door chal kar utar gaya. Nabi SAW dobara sawar hue to farmaya aye Uqba! kya main tumhen aisi do surten na sikha dun jo un tamam surton se behtar hon jo log parhte hain? maine arz kiya kyun nahin ya Rasulullah! SAW chunancha Nabi SAW ne mujhe surat Falaq aur surat Nas parhaen, phir namaz khari hui, Nabi SAW aage barh gaye aur namaz mein yehi donon surten parhaen, phir mere pass se guzarte hue farmaya aye Uqba! tum kya samjhe? yeh donon surten sote waqt bhi parha karo aur bedaar ho kar bhi parha karo.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَقَبٍ مِنْ تِلْكَ النِّقَابِ، إِذْ قَالَ لِي:" يَا عُقْبَُ، أَلَا تَرْكَبُ؟" قَالَ: فَأَجْلَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَرْكَبَ مَرْكَبَهُ، ثُمَّ قَالَ:" يَا عُقْبَُ، أَلَا تَرْكَبُ؟" قَالَ: فَأَشْفَقْتُ أَنْ تَكُونَ مَعْصِيَةً، قَالَ: فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبْتُ هُنَيَّةً، ثُمَّ رَكِبَ، ثُمَّ قَالَ:" يَا عُقْبَُ، أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ؟ قَالَ: قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَأَقْرَأَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ و َقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ثُمَّ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ بِهِمَا، ثُمَّ مَرَّ بِي، قَالَ:" كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبَُ؟ اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَكُلَّمَا قُمْتَ" ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: هُوَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرِ بْنِ عَابِسٍ، وَيُقَالَ: ابْنُ عَبْسٍ الْجُهَنِيُّ.