9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Iyad ibn Himar al-Mujashi'i, may Allah be pleased with him
حَدِیث عِیَاضِ بنِ حِمَار المجَاشِعِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘iyāḍ bn ḥimārin | Ayyash ibn Hammar al-Mujashi'i | Companion |
muṭarrif bn ‘abd al-lah bn al-shikhkhīr | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
yazīd bn ‘abd al-lah bn al-shikhkhīr | Yazid ibn Abdullah al-Amiri | Thiqah (Trustworthy) |
khālidun | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ | عياض بن حمار المجاشعي | صحابي |
مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ | يزيد بن عبد الله العامري | ثقة |
خَالِدٌ | خالد الحذاء | ثقة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17481
It is narrated on the authority of Ayyaz (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever finds a lost thing, let him call two just men as witnesses, and let him memorize its container and its tie well. Then if its owner comes, let him not conceal it from him, for he is more deserving of it. And if its owner does not come, then it is the property of Allah. He gives it to whom He wills."
Grade: Sahih
حضرت عیاض رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو آدمی کوئی گری پڑی ہوئی چیز پائے تو اسے چاہئے کہ اس پر دو عادل آدمیوں کو گواہ بنالے اور اس کی تھیلی اور منہ بند کو اچھی طرح ذہن میں محفوظ کرلے، پھر اگر اس کا مالک آجائے تو اسے مت چھپائے کیونکہ وہی اس کا زیادہ حقدار ہے اور اگر اس کا مالک نہ آئے تو وہ اللہ کا مال ہے، وہ جسے چاہتا ہے دے دیتا ہے۔
Hazrat Ayaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo aadmi koi giri padi hui cheez paaye to use chahiye ki us par do adil aadmiyon ko gawah banale aur uski theli aur munh band ko acchi tarah zehan mein mahfooz karle, phir agar uska malik aajaye to use mat chhupaye kyunki wahi uska zyada haqdaar hai aur agar uska malik na aaye to woh Allah ka maal hai, woh jise chahta hai de deta hai.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عن عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ وَجَدَ لُقَطَةً فَلْيُشْهِدْ ذَوَيْ عَدْلٍ، وَلْيَحْفَظْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَلَا يَكْتُمْ، وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، وَإِنْ لَمْ يَجِئْ صَاحِبُهَا، فَإِنَّهُ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ" . قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: قُلْتُ لِأَبِي: إِنَّ قَوْمًا يَقُولُونَ: عِقَاصَهَا، وَيَقُولُونَ: عِفَاصَهَا! قَالَ: عِفَاصَهَا بِالْفَاءِ.