9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of 'Amr al-Ansari, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17782

It is narrated on the authority of Amr Ansari (may Allah be pleased with him) that once he was going somewhere, his lower garment was hanging below his ankles, meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came near him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was holding his forehead and was saying, "O Allah! I am your servant, the son of your servant, the son of your maidservant." I (Amr Ansari) submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! My shanks are very thin." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Amr! Allah has created everything in the best form.” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his four fingers below Amr's knee and said, "O Amr! This is the place to tie the lower garment.” Then he placed his hand below it and measured four fingers and said, "O Amr! This is the place to tie the lower garment.” Then for the third time, he placed four fingers below it and said the same sentence.


Grade: Sahih

حضرت عمرو انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ کہیں جا رہے تھے، ان کا تہبند ٹخنوں سے نیچے لٹک رہا تھا، اسی دوران نبی ﷺ ان کے قریب پہنچ گئے نبی ﷺ اپنی پیشانی پکڑ کر یہ کہہ رہے تھے اے اللہ! میں تیرا بندہ ہوں، تیرے بندے کا بیٹا ہوں، تیری بندی کا بیٹا ہوں، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ میری پنڈلیاں بڑی پتلی ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا عمرو! اللہ نے ہر چیز کو بہترین انداز میں تخلیق فرمایا ہے، پھر نبی ﷺ نے اپنی چار انگلیاں عمرو کے گھٹنے کے نیچے ماریں اور فرمایا عمرو! یہ ہے تہبند باندھنے کی جگہ، پھر اس کے نیچے ہاتھ رکھ کر چار انگلیان ماریں اور فرمایا عمرو! یہ ہے تہبند باندھنے کی جگہ، پھر تیسری مرتبہ اس کے نیچے چار انگلیاں رکھ کر بھی یہی جملہ فرمایا۔

Hazrat Amro Ansari razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba woh kahin ja rahe the, un ka tehband takhno se neeche latak raha tha, isi doran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke qareeb pahunch gaye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni peshani pakar kar yeh keh rahe the aye Allah! mein tera banda hun, tere bande ka beta hun, teri bandi ka beta hun, maine arz kiya ya Rasulullah! (صلى الله عليه وآله وسلم) meri pindliyan bari patli hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Amro! Allah ne har cheez ko behtarin andaz mein takhleeq farmaya hai, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni chaar ungliyan Amro ke ghutne ke neeche marin aur farmaya Amro! yeh hai tehband bandhne ki jagah, phir uske neeche hath rakh kar chaar ungliyan marin aur farmaya Amro! yeh hai tehband bandhne ki jagah, phir teesri martaba uske neeche chaar ungliyan rakh kar bhi yehi jumla farmaya.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُمْ، عَنْ عَمْرِو بْنِ فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ: بَيْنَا هُوَ يَمْشِي قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ، إِذْ لَحِقَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَخَذَ بِنَاصِيَةِ نَفْسِهِ، وَهُوَ يَقُولُ:" اللَّهُمَّ عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ"، قَالَ عَمْرٌو: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ حَمْشُ السَّاقَيْنِ. فَقَالَ:" يَا عَمْرُو، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ، يَا عَمْرُو"، وَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْبَعِ أَصَابِعَ مِنْ كَفِّهِ الْيُمْنَى تَحْتَ رُكْبَةِ عَمْرٍو، فَقَالَ:" يَا عَمْرُو، هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ"، ثُمَّ رَفَعَهَا، ثُمَّ ضَرَبَ بِأَربع أَصَابعَ من تحت الأربعِ الأُوَلِ، ثُمَّ قال:" يا عَمْرُو، هَذَا مَوْضِعُ الإِزَارِ"، ثُمَّ رَفَعَهَا ثُمَّ وَضَعَهَا تَحْتَ الثَّانِيَةِ، فَقَالَ:" يَا عَمْرُو، هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ" .