9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
The Hadith of al-Mustawrid ibn Shaddad (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-mustawrid bn shaddādin | Al-Mustawrid ibn Shaddad al-Qurashi | Sahaba |
qays bn abī ḥāzimin | Qays ibn Abi Hazim al-Bajali | Trustworthy |
mujālidun | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
yūnus bn muḥammadin | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ | المستورد بن شداد القرشي | صحابي |
قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ | قيس بن أبي حازم البجلي | ثقة |
مُجَالِدٌ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18020
It is narrated on the authority of Mustawrad bin Shaddad (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The relationship of this world to the Hereafter is like one of you dipping his finger in the ocean and then taking it out. He should then see what it has brought forth (of water). Saying this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pointed with his index finger. Once I was accompanying the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a journey when we passed by the carcass of a goat whose skin had been peeled off and thrown away. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Do you think that its owner considers this goat insignificant?" They replied, "O Messenger of Allah! They have thrown it away only because they consider it insignificant." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Him in whose hand is the soul of Muhammad, this world is even more insignificant in the sight of Allah than this goat is to its owner."
Grade: Sahih
حضرت مستورد بن شداد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا دنیا کو آخرت کے ساتھ صرف اتنی ہی نسبت ہے جتنی تم میں سے کسی شخص کی انگلی سمندر میں ڈوبنے پر قطرے کو سمندر سے ہوتی ہے، کہ جب وہ یہ انگلی ڈبوتا ہے تو باہر نکال کر دیکھے کہ اس پر کتنا پانی لگا ہے، یہ کہہ کر نبی ﷺ نے شہادت کی انگلی سے اشارہ فرمایا۔ اور ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے قافلے میں تھا کہ آپ ﷺ کا گذر ایک مردار بکری پر ہوا جس کی کھال اتار کر اسے پھینک دیا گیا تھا، نبی ﷺ نے پوچھا کیا تمہارا یہی خیال ہے کہ اس بکری کو اس کے مالک حقیر سمجھتے ہیں؟ انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ حقیر سمجھ کر ہی تو اسے انہوں نے پھینک دیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے جتنی حقیر یہ بکری اپنے مالک کی نظر میں ہے، دنیا اللہ کی نظروں میں اس سے بھی زیادہ حقیر ہے۔
Hazrat Mustawrid bin Shadaad Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya duniya ko akhirat ke sath sirf utni hi nisbat hai jitni tum mein se kisi shakhs ki ungli samundar mein doobane par qatre ko samundar se hoti hai, ki jab woh yeh ungli dubota hai to bahar nikal kar dekhe ki us par kitna pani laga hai, yeh keh kar Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne shahadat ki ungli se ishara farmaya. Aur ek martaba mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke qafle mein tha ki aap Sallallaho Alaihi Wasallam ka guzar ek murdar bakri par hua jis ki khal utar kar use phenk diya gaya tha, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne pucha kya tumhara yehi khayal hai ki is bakri ko is ke malik haqir samajhte hain? Unhon ne arz kiya ya Rasul Allah! Sallallaho Alaihi Wasallam haqir samajh kar hi to use unhon ne phenk diya hai, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad Sallallaho Alaihi Wasallam ki jaan hai jitni haqir yeh bakri apne malik ki nazar mein hai, duniya Allah ki nazron mein us se bhi zyada haqir hai.
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ، إِلَّا كَرَجُلٍ وَضَعَ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ ثُمَّ رَجَعَهَا". قَالَ: وَإِنِّي لَفِي الرَّكْبِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرَّ عَلَى سَخْلَةٍ مَنْبُوذَةٍ عَلَى كُنَاسةٍ، فَقَالَ:" أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا؟" فَقَالُوا: مِنْ هَوَانِهَا أَلْقَوْهَا هَاهُنَا. قَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَلدُّنْيَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَهْوَنُ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا" .