10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Nu'man ibn Bashir from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
ḥabīb bn sālimin | Habib ibn Salim al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
wa’abū al-‘alā’ | Ayyub ibn Abi Mishkin al-Tamimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ | حبيب بن سالم الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
وَأَبُو الْعَلَاءِ | أيوب بن أبي مسكين التميمي | صدوق حسن الحديث |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18397
Habib bin Salim (may Allah have mercy on him) narrates that once a man was brought to Numan (may Allah be pleased with him) whose wife had made it permissible for her husband to have sexual intercourse with her slave girl. He ( Numan) said: I will decide this case according to the decision of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). If his wife has allowed him to have sexual intercourse with his slave girl, I will give him one hundred lashes, and if she has not given permission, I will stone him to death. It turned out that his wife had given permission, so he ( Numan) gave him one hundred lashes.
Grade: Da'if
حبیب بن سالم رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت نعمان رضی اللہ عنہ کے پاس ایک آدمی کو لایا گیا جس کی بیوی نے اپنی باندی سے فائدہ اٹھانا اپنے شوہر کے لئے حلال کردیا تھا، انہوں نے فرمایا کہ میں اس کے متعلق نبی کریم ﷺ والا فیصلہ ہی کروں گا، اگر اس کی بیوی نے اسے اپنی باندی سے فائدہ اٹھانے کی اجازت دی ہوگی تو میں اسے سو کوڑے لگاؤں گا اور اگر اجازت نہ دی ہو تو میں اسے رجم کردوں گا معلوم ہوا کہ اس کی بیوی نے اجازت دے رکھی تھی اس لئے انہوں نے اسے سو کوڑے لگائے۔
Habib bin Salim rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba Hazrat Noman razi Allah tala anhu ke pass ek aadmi ko laya gaya jis ki biwi ne apni bandi se faidah uthana apne shohar ke liye halal kardiya tha, unhon ne farmaya ke main iske mutalliq Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) wala faisla hi karunga, agar iski biwi ne ise apni bandi se faidah uthana ki ijazat di hogi to main ise sau kore lagaonga aur agar ijazat na di ho to main ise rajm karunga maloom hua ke iski biwi ne ijazat de rakhi thi isliye unhon ne ise sau kore lagaye.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، وَأَبُو الْعَلَاءِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ ، قَالَ: رُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَجُلٌ أَحَلَّتْ لَهُ امْرَأَتُهُ جَارِيَتَهَا، فَقَالَ: لَأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَئِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ، لَأَجْلِدَنَّهُ مِائَةَ جَلْدَةٍ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ، لَأَرْجُمَنَّهُ" . قَالَ: فَوَجَدَهَا قَدْ أَحَلَّتْهَا لَهُ، فَجَلَدَهُ مِئَةً.