11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Malik ibn Amr al-Qushayriyy, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ مَالِكِ بْنِ عَمْرٍو الْقُشَيْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mālik bn ‘amrw al-qushayrī | Malik ibn Amr al-Qushayri | Companion |
zurārah bn awfá | Zarara ibn Aufa al-Amiri | Trustworthy |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
wa‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
bahzun | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَالِكِ بْنِ عَمْرٍو الْقُشَيْرِيِّ | مالك بن عمرو القشيري | صحابي |
زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى | زرارة بن أوفى العامري | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
وَعَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19030
It is narrated on the authority of Malik bin Amr (may Allah be pleased with him) that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever sets a Muslim slave free, it becomes the means of his freedom from Hellfire, and for every limb of the freed slave, every limb of his will be freed from Hellfire. Whoever finds either of his parents (in old age) and still does not attain Paradise, then he has strayed far away. Whoever takes care of an orphan of Muslim parents, by including him in his food and drink, until he becomes independent, then Paradise becomes surely obligatory for him."
Grade: Sahih
حضرت مالک بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ کو میں نے یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی مسلمان آدمی کو آزاد کرتا ہے وہ جہنم سے اس کی آزادی کا سبب بن جاتا ہے اور آزاد ہونے والے کے ہر عضو کے بدلے میں اس کا ہر عضو جہنم سے آزاد ہوجاتا ہے جو شخص اپنے والدین میں سے کسی ایک کو پائے پھر بھی اس کی بخشش نہ ہو تو وہ بہت دور جا پڑا جو شخص مسلمان ماں باپ کے کسی یتیم بچے کو اپنے کھانے اور پینے میں اس وقت تک شامل رکھتا ہے جب تک وہ اس امداد سے مشتغنی نہیں ہوجاتا (خود کمانے لگ جاتا ہے) تو اس کے لئے یقینی طور پر جنت واجب ہوتی ہے۔
Hazrat Malik bin Amro Radi Allaho Anho se marvi hai ki Rasul Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ko main ne ye farmate huye suna hai ki jo shakhs kisi musalman aadmi ko azad karta hai wo jahannam se us ki azadi ka sabab ban jata hai aur azad hone wale ke har uzv ke badle mein us ka har uzv jahannam se azad hojata hai jo shakhs apne waldain mein se kisi ek ko paye phir bhi us ki bakhshish na ho to wo bahut door ja para jo shakhs musalman maa baap ke kisi yatim bache ko apne khane aur pine mein us waqt tak shamil rakhta hai jab tak wo is imdad se mushtaghni nahin hojata (khud kamane lag jata hai) to us ke liye yaqeeni tor par jannat wajib hoti hai.
حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَمْرٍو الْقُشَيْرِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، فَهِيَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ"، قَالَ عَفَّانُ:" مَكَانَ كُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِ مُحَرِّرِهِ بِعَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ، وَمَنْ أَدْرَكَ أَحَدَ وَالِدَيْهِ، ثُمَّ لَمْ يُغْفَرْ لَهُ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، وَمَنْ ضَمَّ يَتِيمًا مِنْ بَيْنِ أَبَوَيْنِ مُسْلِمَيْنِ" قَالَ عَفَّانُ:" إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ حَتَّى يُغْنِيَهُ اللَّهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ" .