11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
From the hadith of Jarir ibn 'Abd Allah, from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace)
وَمِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jariri ibn 'Abdillah ibn 'Abdillah | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| Zadhan | Zadan al-Kindi | Trustworthy |
| Zadhan | Zadan al-Kindi | Trustworthy |
| Uthman al-Bajali | Uthman ibn Umair al-Bajali | Weak in Hadith |
| Amr ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Al-Hajjaj | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
| Hajjaj ibn Arta'a | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Abd al-Wahid | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
| زَاذَانَ | زاذان الكندي | ثقة |
| زَاذَانَ | زاذان الكندي | ثقة |
| عُثْمَانُ الْبَجَلِيُّ | عثمان بن عمير البجلي | ضعيف الحديث |
| عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| الْحَجَّاجِ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
| حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19158
Jarir (may Allah be pleased with him) narrated that a man came and embraced Islam. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was teaching him the principles of Islam. Once, he was going on a journey when his camel's hoof got stuck in a rat hole. The camel threw him violently to the ground, breaking his neck and causing his death. When his funeral was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: "He did little deeds but got a great reward." (Imam Ahmad mentioned this sentence three times.) "The grave is for us and the box-shaped grave is for others."
Grade: Hasan
حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی آیا اور اسلام کے حلقے میں داخل ہوگیا نبی کریم ﷺ اسے احکام اسلام سکھاتے تھے ایک مرتبہ وہ سفر پر جارہا تھا کہ اس کے اونٹ کا کھر کسی جنگلی چوہے کے بل میں داخل ہوگیا اس کے اونٹ نے اسے زور سے نیچے پھینکا اس کی گردن ٹوٹ گئی اور وہ فوت ہوگیا نبی کریم کی خدمت میں اس کا جنازہ لایا گیا تو فرمایا کہ اس نے عمل تو تھوڑا کیا لیکن اجر بہت پایا (حمادنے یہ جملہ تین مرتبہ ذکر کیا) لحد ہمارے لئے ہے اور صندوقی قبر دوسروں کے لئے ہے۔
Hazrat Jarir Razi Allaho Anho se marvi hai keh aik aadmi aaya aur Islam ke halqay mein daakhil hogaya Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam use ahkaam Islam sikhaate thay aik martaba woh safar per jaraha tha keh uske unt ka khur kisi jungli chuhay ke bil mein daakhil hogaya uske unt ne use zor se nechay phenka uski gardan toot gayi aur woh foot hogaya Nabi Kareem ki khidmat mein uska janaza laya gaya to farmaya keh usne amal to thora kiya lekin ajr bohot paya (Hamad ne yeh jumla teen martaba zikar kiya) lahad humare liye hai aur sanduqi qabar doosron ke liye hai.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ زَاذَانَ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ، فَدَخَلَ فِي الْإِسْلَامِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُهُ الْإِسْلَامَ وَهُوَ فِي مَسِيرِهِ، فَدَخَلَ خُفُّ بَعِيرِهِ فِي جُحْرِ يَرْبُوعٍ، فَوَقَصَهُ بَعِيرُهُ، فَمَاتَ، فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " عَمِلَ قَلِيلًا وَأُجِرَ كَثِيرًا" قَالَهَا حَمَّادٌ ثَلَاثًا" اللَّحْدُ لَنَا، وَالشَّقُّ لِغَيْرِنَا" ..