12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
Hadith of Salamah ibn al-Muhabbaq (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Salama ibn al-Muhabbq | Salama ibn al-Muhabbaq al-Hudhali | Companion |
| Jubara ibn Sakhr | John ibn Qatada al-Tamimi | His companionship [of the Prophet] is not proven |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hisham | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
| 'Abd al-Samad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| Wa Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Amr ibn al-Haytham | Amr ibn al-Haytham al-Zubaidi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ | سلمة بن المحبق الهذلي | صحابي |
| جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ | جون بن قتادة التميمي | لم تثبت له صحبة |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هِشَامٌ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| وعبد الصمد | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
| وَأَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ | عمرو بن الهيثم الزبيدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20071
It is narrated on the authority of Salma Radi Allahu Anha that once Prophet Muhammad (peace be upon him) passed by a house in whose courtyard a leather bag (for water) was hung. Prophet Muhammad (peace be upon him) asked those people for water to drink, then they said: This is (made) of the skin of a dead animal. Prophet Muhammad (peace be upon him) said: Tanning makes the skin pure.
Grade: Sahih
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ایک ایسے گھر کے پاس سے گذرے جس کے صحن میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے ان لوگوں سے پینے کے لئے پانی مانگا تو وہ کہنے لگے کہ یہ مردہ جانور کی کھال کا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا دباغت کھال کی پاکیزگی ہوتی ہے۔
Hazrat Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ek aise ghar ke paas se guzre jis ke sahn mein ek mashkiza latka hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un logon se pine ke liye pani manga to woh kahne lage ki yeh murda janwar ki khaal ka hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dibaghat khaal ki pakizgi hoti hai.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ , وَأَبُو دَاوُدَ ، وعبد الصمد ، المعنى، قَالُوا: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ : أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِمَاءٍ مِنْ قِرْبَةٍ عِنْدَ امْرَأَةٍ، فَقَالَتْ: إِنَّهَا مَيْتَةٌ , فَقَالَ:" أَلَيْسَ قَدْ دَبَغْتِهَا؟" قَالَتْ: بَلَى , قَالَ:" دِبَاغُهَا ذَكَاتُهَا" .