12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
Remainder of the hadith of Sa'd ibn al-Atwal (may Allah be pleased with him)
بَقِيَّةُ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rajulin | Anonymous Name | |
| Sa'di ibn al-Atwal | Sa'd ibn al-Atwal al-Juhani | Companion |
| Abi Nadharah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Abi Nadharah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Al-Ju'id | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
| Abd al-Malik Abu Ja'far | Abd al-Malik al-Basri | Unknown |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَجُلٍ | اسم مبهم | |
| سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ | سعد بن الأطول الجهني | صحابي |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
| عَبْدُ الْمَلِكِ أَبُو جَعْفَرٍ | عبد الملك البصري | مجهول |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20076
It is narrated on the authority of Saad bin Ataul (RA) that my brother passed away. He left behind three hundred dinars as inheritance and young children. When I intended to spend some of it on them, the Prophet (PBUH) said, "Your brother passed away in debt, so go and pay off his debts first." So I went and paid off his debts and came back and said, "O Messenger of Allah! I have paid off all the debts of my brother, and there is no creditor left except for a woman who claims two dinars, but she does not have any witnesses." The Prophet (PBUH) said, "Consider her truthful and pay off her debt too."
Grade: Sahih
حضرت سعد بن اطول رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میرا ایک بھائی فوت ہوگیا، اس نے تین سو دینار ترکے میں چھوڑے اور چھوٹے بچے چھوڑے، میں نے ان پر کچھ خرچ کرنا چاہا تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ تمہارا بھائی مقروض ہو کر فوت ہوا ہے لہذا جا کر پہلے ان کا قرض ادا کرو، چنانچہ میں نے جا کر اس کا قرض ادا کیا اور حاضر ہو کر عرض کیا یارسول اللہ! میں نے اپنے بھائی کا سارا قرض ادا کردیا ہے اور سوائے ایک عورت کے کوئی قرض خواہ نہیں بچا، وہ دو دیناروں کی مدعی ہے لیکن اس کے پاس کوئی گواہ نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا اسے سچا سمجھو اور اس کا قرض بھی ادا کرو۔
Hazrat Saad bin Ataul Radi Allaho Anho se marvi hai ki mera ek bhai foot hogaya, usne teen sau dinar tarke mein chhore aur chhote bache chhore, maine un per kuch kharch karna chaha to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ki tumhara bhai maqrooz hokar foot hua hai lihaza ja kar pehle unka qarz ada karo, chunancha maine ja kar uska qarz ada kiya aur hazir hokar arz kiya Ya Rasul Allah! maine apne bhai ka sara qarz ada kar diya hai aur siwaye ek aurat ke koi qarz khwah nahi bacha, woh do dinaron ki muddai hai lekin uske pass koi gawah nahi, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya use sacha samjho aur uska qarz bhi ada karo.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ أَبُو جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ : أَنَّ أَخَاهُ مَاتَ وَتَرْكَ ثَلَاثَ مِائَةِ دِرْهَمٍ، وَتَرَكَ عِيَالًا، فَأَرَدْتُ أَنْ أُنْفِقَهَا عَلَى عِيَالِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَخَاكَ مَحْبُوسٌ بِدَيْنِهِ، فَاقْضِ عَنْهُ" فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَدْ أَدَّيْتُ عَنْهُ إِلَّا دِينَارَيْنِ ادَّعَتْهُمَا امْرَأَةٌ وَلَيْسَ لَهَا بَيِّنَةٌ , قَالَ:" فَأَعْطِهَا، فَإِنَّهَا مُحِقَّةٌ" ..