1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 210

Once, food was served to Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him). He invited a man to join him. The man replied, "I am fasting." Umar (may Allah be pleased with him) asked, "What kind of fast are you observing? If I wasn't afraid of burdening you, I would narrate to you the hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the villager who presented him with a rabbit. Go and call Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)." When Umar (may Allah be pleased with him) arrived, Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) asked him, "Were you present with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the day when a villager brought a rabbit?" He replied, "Yes! I saw that he (the Prophet) had some blood on him (from the rabbit). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Eat this.'" The man said, "I am fasting." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What kind of fast is this?" He said, "I fast at the beginning and end of every month." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you want to fast, then choose the 13th, 14th and 15th of the month for voluntary fasting."


Grade: Da'if

ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں کھانا پیش کیا گیا، انہوں نے ایک آدمی کو شرکت کی دعوت دی، اس نے کہا کہ میں روزے سے ہوں، فرمایا: تم کون سے روزے رکھ رہے ہو؟ اگر کمی بیشی کا اندیشہ نہ ہوتا تو میں تمہارے سامنے نبی ﷺ کی وہ حدیث بیان کرتا جب ایک دیہاتی نبی ﷺ کی خدمت میں ایک خرگوش لے کر حاضر ہوا، تم ایسا کرو کہ سیدنا عمار رضی اللہ عنہ کو بلا کر لاؤ۔ جب سیدنا عمار رضی اللہ عنہ تشریف لائے تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا کہ کیا آپ اس دن نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے جب ایک دیہاتی ایک خرگوش لے کر آیا تھا؟ فرمایا: جی ہاں! میں نے اس پر خون لگا ہوا دیکھا تھا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے کھاؤ“، وہ کہنے لگا کہ میرا روزہ ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیسا روزہ؟“ اس نے کہا کہ میں ہر ماہ کی ابتداء اور اختتام پر روزہ رکھتا ہوں، فرمایا: ”اگر تم روزہ رکھنا ہی چاہتے ہو تو نفلی روزے کے لئے مہینے کی تیرہ، چودہ اور پندرہ تاریخ کا انتخاب کیا کرو۔“

Ek martaba syedna umar razi allaho anho ki khidmat mein khana pesh kia gya, unhon ne ek aadmi ko shirkat ki dawat di, us ne kaha keh mein rozey se hun, farmaya: tum kon se rozey rakh rahe ho? Agar kami beshi ka andesha na hota to mein tumhare samne nabi sallallaho alaihi wasallam ki woh hadees bayan karta jab ek dehati nabi sallallaho alaihi wasallam ki khidmat mein ek khargosh le kar hazir hua, tum aisa karo keh syedna umar razi allaho anho ko bula kar lao. Jab syedna umar razi allaho anho tashreef laye to syedna umar razi allaho anho ne un se pucha keh kia aap us din nabi sallallaho alaihi wasallam ki khidmat mein hazir thay jab ek dehati ek khargosh le kar aya tha? Farmaya: ji han! Maine us per khoon laga hua dekha tha, nabi sallallaho alaihi wasallam ne farmaya: "ise khao", woh kehne laga keh mera roza hai, nabi sallallaho alaihi wasallam ne farmaya: "kaisa roza?" Us ne kaha keh mein har mah ki ibtida aur ikhtetam per roza rakhta hun, farmaya: "agar tum roza rakhna hi chahte ho to nafli rozey ke liye mahine ki terah, chaudah aur pandrah tareekh ka intekhab kia karo.".

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ ، قَالَ: أُتِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِطَعَامٍ، فَدَعَا إِلَيْهِ رَجُلًا، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: وَأَيُّ الصِّيَامِ تَصُومُ؟ لَوْلَا كَرَاهِيَةُ أَنْ أَزِيدَ أَوْ أَنْقُصَ لَحَدَّثْتُكُمْ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَاءَهُ الْأَعْرَابِيُّ بِالْأَرْنَبِ، وَلَكِنْ أَرْسِلُوا إِلَى عَمَّارٍ، فَلَمَّا جَاءَ عَمَّارٌ، قَالَ: أَشَاهِدٌ أَنْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ جَاءَهُ الْأَعْرَابِيُّ بِالْأَرْنَبِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا، فَقَالَ:" كُلُوهَا، قَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، قَالَ: وَأَيُّ الصِّيَامِ تَصُومُ؟ قَالَ: أَوَّلَ الشَّهْرِ وَآخِرَهُ، قَالَ: إِنْ كُنْتَ صَائِمًا، فَصُمْ الثَّلَاثَ عَشْرَةَ، وَالْأَرْبَعَ عَشْرَةَ، وَالْخَمْسَ عَشْرَةَ".