13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
The Hadith of Abdur Rahman ibn Abi Layla from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayyu ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Abd Allah ibn Isa | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
| Isma'il ya'ni ibn Abi Khalid | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Khalid ibn Abd Allah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Wahb ibn Baqiyya | Wahban ibn Buqayyah al-Wasiti | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21179
It is narrated on the authority of Hadrat Abdur Rahman bin Abi Layla (may Allah be pleased with him), from Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) that once I was in the mosque when a man came and started reciting the Quran in a way I did not know. Then another man came and he also recited in a different manner. We went together to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I said, "O Messenger of Allah! This man came to the mosque and recited the Quran in a way that surprised me. Then this other man came and he also recited it differently." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked both of them to recite. So, both of them recited and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) approved of their recitations. That day, I never had such doubts about Islam as I had on that day. Seeing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on my chest, which removed all those doubts, and I felt as if I was seeing Allah Almighty in front of me. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Gabriel and Michael (peace be upon them) came to me. Gabriel (peace be upon him) said that the Quran has been revealed in one letter (dialect/mode of recitation). I sent a message to my Lord to make it easy for my Ummah. This happened until it reached seven letters (dialects/modes of recitation). Then Allah sent me a message to recite it in seven letters (dialects/modes of recitation) and for every recitation, you should ask me for one request, and I will fulfill it." So I made a prayer twice for the forgiveness of my Ummah, and I kept the third one for the Day when all of creation, even Abraham (peace be upon him), will come to me.
Grade: Sahih
حضرت عبدالرحمن بن ابی لیلی رضی اللہ عنہ سے بحوالہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں مسجد میں تھا ایک آدمی آیا اور اس طرح قرآن پڑھنے لگا جسے میں نہیں جانتا تھا پھر دوسرا آدمی آیا اور اس نے بھی مختلف انداز میں پڑھا ہم اکٹھے ہو کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! یہ آدمی مسجد میں آیا اور اس طرح قرآن پڑھا جس پر مجھے تعجب ہوا پھر یہ دوسرا آیا اور اس نے بھی مختلف انداز میں اسے پڑھا نبی کریم ﷺ نے ان دونوں سے پڑھنے کے لئے فرمایا چنانچہ ان دونوں نے تلاوت کی اور نبی کریم ﷺ نے ان کی تصویب فرمائی اس دن اسلام کے حوالے سے جو وسوسے میرے ذہن میں آئے کبھی ایسے وسوسے نہیں آئے نبی کریم ﷺ نے یہ دیکھ کر میرے سینے پر اپنا ہاتھ مارا جس سے وہ تمام وساوس دور ہوگئے اور میں پانی پانی ہوگیا اور یوں محسوس ہوا کہ میں اللہ تعالیٰ کو اپنے سامنے دیکھ رہا ہوں پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے پاس جبرائیل اور میکائیل (علیہم السلام) آئے تھے حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ قرآن کریم کو ایک حرف پر پڑھئے میں نے اپنے رب کے پاس پیغام بھیجا کہ میری امت پر آسانی فرما اس طرح ہوتے ہوتے سات حروف تک بات آگئی اور اللہ نے میرے پاس پیغام بھیجا کہ اسے سات حروف پر پڑھئے اور ہر مرتبہ کے عوض آپ مجھ سے ایک درخواست کریں میں اسے قبول کرلوں گا چنانچہ میں نے دو مرتبہ تو اپنی امت کی بخشش کی دعاء کرلی اور تیسری چیز کو اس دن کے لئے رکھ دیا جب ساری مخلوق حتٰی کہ حضرت ابراہیم علیہ السلام بھی میرے پاس آئیں گے۔
Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila razi Allah anhu se bahawala Ubayy bin Ka'b razi Allah anhu marvi hai ki ek martaba main masjid mein tha ek aadmi aaya aur is tarah Quran padhne laga jise main nahin janta tha phir dusra aadmi aaya aur usne bhi mukhtalif andaz mein padha hum ikatthe ho kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur maine arz kiya Ya Rasul Allah yeh aadmi masjid mein aaya aur is tarah Quran padha jis par mujhe ta'ajjub hua phir yeh dusra aaya aur usne bhi mukhtalif andaz mein use padha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un donon se padhne ke liye farmaya chunancha un donon ne tilawat ki aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unki tasweeb farmai is din Islam ke hawale se jo waswase mere zehn mein aaye kabhi aise waswase nahin aaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dekh kar mere seene par apna hath mara jis se woh tamam waswase door hogaye aur main pani pani hogaya aur yun mehsoos hua ki main Allah Ta'ala ko apne samne dekh raha hun phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere paas Jibraeel aur Mikael alaihissalam aaye the Hazrat Jibraeel alaihissalam ne kaha ki Quran Kareem ko ek harf par padhiye maine apne Rabb ke paas paigham bheja ki meri ummat par aasani farma is tarah hote hote saat haroof tak baat aa gayi aur Allah ne mere paas paigham bheja ki use saat haroof par padhiye aur har martaba ke awaz aap mujh se ek darkhwast karen main usey qubool kar lunga chunancha maine do martaba to apni ummat ki bakhshish ki duaa kar li aur teesri cheez ko us din ke liye rakh diya jab sari makhlooq hatta ki Hazrat Ibrahim alaihissalam bhi mere paas aayenge.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الله، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، قَالَ: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ، فَصَلَّى، فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ آخَرُ، فَصَلَّى، فَقَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ، دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا قَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، فَدَخَلَ هَذَا، فَقَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَءُوا" فَقَرَءُوا، فَقَالَ:" قَدْ أَحْسَنْتُمْ"، فَسَقَطَ فِي نَفْسِي مِنَ التَّكْذِيبِ، وَلَا إِذْ كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَدْ غَشِيَنِي، ضَرَبَ صَدْرِي، قَالَ: فَفِضْتُ عَرَقًا، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى رَبِّي فَرَقًا، فَقَالَ لِي:" أُبَيٌّ! إِنَّ رَبِّي أَرْسَلَ إِلَيَّ، فَقَالَ لِي: اقْرَأْ عَلَى حَرْفٍ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَرَدَّ إِلَيَّ أَنْ اقْرَأْ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَرَدَّ عَلَيَّ أَنْ اقْرَأْ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، وَلَكَ بِكُلِّ رَدَّةٍ رَدَدْتَهَا سُؤْلَكَ أُعْطِيكَهَا، فَقُلْتُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، وَأَخَّرْتُ الثَّالِثَةَ لِيَوْمٍ يَرْغَبُ إِلَيَّ فِيهِ الْخَلْقُ، حَتَّى إِبْرَاهِيمَ" .