13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
The remaining Hadith of Anas ibn Malik from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with them both)
بَقِيَّةُ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa Abu Talhah | Abu Talha al-Ansari | Sahabi |
| Wa Ubayyun | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Zayd ibn Uqba | Abd al-Rahman ibn Zayd al-Madani | Trustworthy |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Abdullah ya'ni ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| 'Attab ibn Hunayn | Utab bin Ziyad Al-Khurasani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَأَبُو طَلْحَةَ | أبو طلحة الأنصاري | صحابي |
| وَأُبَيٌّ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ | عبد الرحمن بن زيد المدني | ثقة |
| مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ | عتاب بن زياد الخراساني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21180
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that once, while I was sitting with Ubayy bin Ka'b and Abu Talha (may Allah be pleased with them), we ate bread and meat. Then I asked for water for ablution. They said, "Why are you performing ablution?" I said, "Because of this food we have just eaten." They said, "Will you perform ablution for everything permissible you eat? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), who was better than you, did not perform ablution because of it."
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ اور حضرت ابو طلحہ رضی اللہ عنہ بیٹھے ہوئے تھے ہم نے روٹی اور گوشت کھایا پھر میں نے وضو کے لئے پانی منگوایا تو وہ دونوں حضرات کہنے لگے کہ وضو کیوں کر رہے ہو؟ میں نے کہا کہ اس کھانے کی وجہ سے جو ابھی ہم نے کھایا ہے وہ کہنے لگے کہ کیا تم حلال چیزوں سے وضو کرو گے؟ اس ذات نے اس سے وضو نہیں کیا جو تم سے بہتر تھی۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Aik Martaba Mein Hazrat Ubai Bin Kaab Radi Allaho Anho Aur Hazrat Abu Talha Radi Allaho Anho Bethay Huay Thay Hum Ne Roti Aur Gosht Khaya Phir Mein Ne Wuzu Ke Liye Pani Mangwaya To Woh Dono Hazrat Kehne Lage Ke Wuzu Kyon Kar Rahay Ho Mein Ne Kaha Ke Iss Khanay Ki Waja Se Jo Abhi Hum Ne Khaya Hai Woh Kehne Lage Ke Kya Tum Halal Cheezon Se Wuzu Karoge Iss Zat Ne Iss Se Wuzu Nahin Kiya Jo Tum Se Behtar Thi
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأُبَيٌّ ، وَأَبُو طَلْحَةَ جُلُوسًا، فأكلنا لحما وخبزا، ثم دعوت بوضوء، فقالا: لم تتوضأ؟ فقلت لهذا الطعام الذي أكلنا، فقالا: أتتوضأ من الطيبات؟! لم يتوضأ منه من هو خير منك .