13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


The Hadith of Zirr ibn Hubaysh from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
Ubayy Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Zirr Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Asim Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Abu ʿAwāna Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri Trustworthy, Upright
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Li Ubayy ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Zirr ibn Hubaysh Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Asim ibn Bahdala Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Hammad ibn Salma Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Ubayy-an Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Zirr Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Asim ibn Bahdala Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Ubayy ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Zirr ibn Hubaysh Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Abi Razin al-Bahili Masud ibn Malik al-Asadi Trustworthy
Az-Zubayr ibn 'Ubayd Al-Zubayr ibn Adi al-Hamdani Thiqah (Trustworthy)
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abdur Rahman ibn Mahdi Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Ubayyu ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Zirr Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Asim Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abdur Rahman ibn Mahdi Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Ubayya ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Li Ubayy Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Zirr Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Zirr Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Asim Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Asim Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Abu Bakr ibn 'Ayyash Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
الأسمالشهرةالرتبة
أُبَيٍّ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
زِرٍّ زر بن حبيش الأسدي ثقة
عَاصِمٍ عاصم بن أبي النجود الأسدي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَوَانَةَ الوضاح بن عبد الله اليشكري ثقة ثبت
عَفَّانُ عفان بن مسلم الباهلي ثقة ثبت
لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ زر بن حبيش الأسدي ثقة
عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عاصم بن أبي النجود الأسدي صدوق حسن الحديث
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
عَفَّانُ عفان بن مسلم الباهلي ثقة ثبت
أُبَيًّا أبي بن كعب الأنصاري صحابي
زِرٍّ زر بن حبيش الأسدي ثقة
عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عاصم بن أبي النجود الأسدي صدوق حسن الحديث
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ زر بن حبيش الأسدي ثقة
أَبِي رَزِينٍ مسعود بن مالك الأسدي ثقة
الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ الزبير بن عدي الهمداني ثقة
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
زِرٍّ زر بن حبيش الأسدي ثقة
عَاصِمٍ عاصم بن أبي النجود الأسدي صدوق حسن الحديث
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
لِأُبَيٍّ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
زِرٍّ زر بن حبيش الأسدي ثقة
زِرٍّ زر بن حبيش الأسدي ثقة
عَاصِمٍ عاصم بن أبي النجود الأسدي صدوق حسن الحديث
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
عَاصِمٍ عاصم بن أبي النجود الأسدي صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ أبو بكر بن عياش الأسدي صدوق حسن الحديث
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21181

Zirr said: I asked Ubay (RA) about Mu'awwidhatain (Surah Falaq and Surah Naas). He said: We asked the Prophet (PBUH) about these Surahs. The Prophet (PBUH) said: I have been ordered to recite them (and ordered to say "Qul" - "Say"). So I recite them and I say whatever the Prophet (PBUH) said. Zirr said: I asked Ubay (RA) about Mu'awwidhatain. He said: We asked the Prophet (PBUH) about these Surahs. The Prophet (PBUH) said: I have been ordered to recite them (and ordered to say "Qul" - "Say"). So I recite them and we say whatever the Prophet (PBUH) said. Zirr said: I asked Ubay (RA) about Mu'awwidhatain. He said: We asked the Prophet (PBUH) about these Surahs. The Prophet (PBUH) said: I have been ordered to recite them (and ordered to say "Qul" - "Say"). So I recite them and we say whatever the Prophet (PBUH) said. The previous Hadith is narrated with this chain. Zirr said: I asked Ubay (RA) about Mu'awwidhatain. He said: We asked the Prophet (PBUH) about these Surahs. The Prophet (PBUH) said: I have been ordered to recite them (and ordered to say "Qul" - "Say"). So I recite them and we say whatever the Prophet (PBUH) said. Zirr said: I said to Ubay (RA) that Abdullah bin Masood (RA) says about Mu'awwidhatain (that they are not part of the Quran, that is why he does not write them in his copy). Ubay bin Ka'ab (RA) said: We asked the Prophet (PBUH) about these Surahs. The Prophet (PBUH) said: I have been ordered to recite them (and ordered to say "Qul" - "Say"). So I recite them and we say whatever the Prophet (PBUH) said.


Grade: Hasan

زر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابی رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ معوذتین کے متعلق کہتے ہیں (کہ یہ قرآن کا حصہ نہیں ہیں اسی لئے وہ انہیں اپنے نسخے میں نہیں لکھتے؟) حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم نے نبی کریم ﷺ سے ان سورتوں کے متعلق پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے کہنے کے لئے فرمایا گیا ہے۔ ("" قل "" کہہ دیجئے) لہٰذا میں کہہ دیتا ہوں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے جو چیز کہی ہے وہ میں بھی کہتا ہوں۔ زر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابی رضی اللہ عنہ سے معوذتین کے متعلق پوچھا حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم نے نبی کریم ﷺ سے ان سورتوں کے متعلق پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے کہنے کے لئے فرمایا گیا ہے۔ ("" قل "" کہہ دیجئے) لہٰذا میں کہہ دیتا ہوں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے جو چیز کہی ہے وہ ہم بھی کہتے ہیں۔ زر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابی رضی اللہ عنہ سے معوذتین کے متعلق پوچھا حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم نے نبی کریم ﷺ سے ان سورتوں کے متعلق پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے کہنے کے لئے فرمایا گیا ہے۔ ("" قل "" کہہ دیجئے) لہٰذا میں کہہ دیتا ہوں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے جو چیز کہی ہے وہ ہم بھی کہتے ہیں۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند بھی مروی ہے۔ زر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابی رضی اللہ عنہ سے معوذتین کے متعلق پوچھا حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم نے نبی کریم ﷺ سے ان سورتوں کے متعلق پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے کہنے کے لئے فرمایا گیا ہے۔ ("" قل "" کہہ دیجئے) لہٰذا میں کہہ دیتا ہوں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے جو چیز کہی ہے وہ ہم بھی کہتے ہیں۔ زر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابی رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ معوذتین کے متعلق کہتے ہیں (کہ یہ قرآن کا حصہ نہیں ہیں اسی لئے وہ انہیں اپنے نسخے میں نہیں لکھتے؟) حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم نے نبی کریم ﷺ سے ان سورتوں کے متعلق پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھ سے کہنے کے لئے فرمایا گیا ہے۔ ( «قل» کہہ دیجئے) لہٰذا میں کہہ دیتا ہوں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے جو چیز کہی ہے وہ ہم بھی کہتے ہیں۔

Zar kahte hain ke main ne Hazrat Abi Raziallahu Anhu se arz kiya ke Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu Muawzatin ke mutalliq kahte hain (ke ye Quran ka hissa nahin hain isi liye wo unhen apne nusqe mein nahin likhte?) Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu ne farmaya ke hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se in surahton ke mutalliq poocha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujh se kahne ke liye farmaya gaya hai. ("" Qul "" keh dijiye) Lahaza mein keh deta hun chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo cheez kahi hai wo mein bhi kahta hun. Zar kahte hain ke main ne Hazrat Abi Raziallahu Anhu se Muawzatin ke mutalliq poocha Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu ne farmaya ke hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se in surahton ke mutalliq poocha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujh se kahne ke liye farmaya gaya hai. ("" Qul "" keh dijiye) Lahaza mein keh deta hun chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo cheez kahi hai wo hum bhi kahte hain. Zar kahte hain ke main ne Hazrat Abi Raziallahu Anhu se Muawzatin ke mutalliq poocha Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu ne farmaya ke hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se in surahton ke mutalliq poocha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujh se kahne ke liye farmaya gaya hai. ("" Qul "" keh dijiye) Lahaza mein keh deta hun chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo cheez kahi hai wo hum bhi kahte hain. Guzishta hadees is doosri sanad bhi marvi hai. Zar kahte hain ke main ne Hazrat Abi Raziallahu Anhu se Muawzatin ke mutalliq poocha Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu ne farmaya ke hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se in surahton ke mutalliq poocha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujh se kahne ke liye farmaya gaya hai. ("" Qul "" keh dijiye) Lahaza mein keh deta hun chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo cheez kahi hai wo hum bhi kahte hain. Zar kahte hain ke main ne Hazrat Abi Raziallahu Anhu se arz kiya ke Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu Muawzatin ke mutalliq kahte hain (ke ye Quran ka hissa nahin hain isi liye wo unhen apne nusqe mein nahin likhte?) Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu ne farmaya ke hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se in surahton ke mutalliq poocha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujh se kahne ke liye farmaya gaya hai. («Qul» keh dijiye) Lahaza mein keh deta hun chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo cheez kahi hai wo hum bhi kahte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، قَالَ: قُلْتُ لِأُبَيٍّ ، إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ: فِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ، فَقَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُمَا، فَقَالَ:" قِيلَ لِي، فَقُلْتُ: فَأَنَا أَقُولُ كَمَا قَالَ" ..