13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Ghanm al-Ash'ari | Abdur Rahman bin Ghanam al-Ash'ari | Disputed Companionship |
| Shahri ibn Hawshab | Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari | Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors |
| Laythi ibn Abi Sulaym | Al-Layth ibn Abi Salim al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Ammar ibn Muhammad | Ammar ibn Muhammad al-Thuri | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ | عبد الرحمن بن غنم الأشعري | مختلف في صحبته |
| شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ | شهر بن حوشب الأشعري | صدوق كثير الإرسال والأوهام |
| لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ | الليث بن أبي سليم القرشي | ضعيف الحديث |
| عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدِ | عمار بن محمد الثوري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21367
It is narrated on the authority of Abuzar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty says: “O My servants! All of you are sinners except the one whom I grant safety. So seek forgiveness from Me, I will forgive you. And whoever believes that I have the power to forgive, and asks forgiveness from Me through My power, then I will forgive him, and I do not care. Each one of you is misguided except the one whom I guide, so seek guidance from Me, I will guide you. Each one of you is poor except the one whom I enrich, so ask Me for wealth, I will grant you wealth. If all of your predecessors and successors, the living and the dead, the wet and the dry, all become like the heart of My most wretched servant, it would not decrease My dominion even as much as the wing of a mosquito. And if all of them were to gather on the heart of My most pious servant, it would not increase My dominion even as much as the wing of a mosquito. If all your predecessors and successors, the living and the dead, the wet and the dry, were to gather and each one of them was to ask Me as much as he desires, and I were to give each one what he asks for, it would not decrease My treasures even as much as if one of you were to pass by the seashore, dip a needle in it and take it out. For I am the Most Generous, the Most Great, the Self-Sufficient. My giving is with a word, and My punishment comes with a word. When I intend a thing, I only say ‘Be’, and it is.”
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتا ہے اے میرے بندو! تم سب کے سب گنہگار ہو سوائے اس کے جسے میں عافیت عطاء کر دوں، اس لئے مجھ سے معافی مانگا کرو میں تمہیں معاف کر دوں گا اور جو شخص اس بات پر یقین رکھتا ہے کہ مجھے معاف کرنے پر قدرت ہے اور وہ میری قدرت کے وسیلے سے مجھ سے معافی مانگتا ہے تو میں اسے معاف کردیتا ہوں اور کوئی پرواہ نہیں کرتا۔ تم میں سے ہر ایک گمراہ ہے سوائے اس کے جسے میں ہدایت دے دوں لہٰذا مجھ سے ہدایت مانگا کرو میں تم کو ہدایت عطاء کروں گا تم میں سے ہر ایک فقیر ہے سوائے اس کے جسے میں غنی کردوں، لہٰذا مجھ سے غناء مانگا کرو میں تم کو غناء عطاء کروں گا۔ اگر تمہارے پہلے اور پچھلے زندہ اور مردہ تر اور خشک سب کے سب میرے سب سے زیادہ شقی بندے کے دل کی طرح ہوجائیں تو میری حکومت میں سے ایک مچھر کے پر کے برابر بھی کمی نہیں کرسکتے اور اگر وہ سب کے سب میرے سب سے زیادہ متقی بندے کے دل پر جمع ہوجائیں تو میری حکومت میں ایک مچھر کے پر کے برابر بھی اضافہ نہیں کرسکتے۔ اگر تمہارے پہلے اور پچھلے زندہ اور مردہ تر اور خشک سب جمع ہوجائیں اور ان میں سے ہر ایک مجھ سے اتنا مانگے جہاں تک اس کی تمنا پہنچتی ہو اور میں ہر ایک کو اس کے سوال کے مطابق مطلوبہ چیزیں دیتا جاؤں تو میرے خزانے میں اتنی بھی کمی واقع نہ ہوگی کہ اگر تم میں سے کوئی شخص ساحل سمندر سے گذرے اور اس میں ایک سوئی ڈبوئے اور پھر نکالے میری حکومت میں اتنی بھی کمی نہ آئیگی کیونکہ میں بےانتہا سخی، بزرگ اور بےنیاز ہوں میری عطاء بھی ایک کلام سے ہوتی ہے اور میرا عذاب بھی ایک کلام سے آجاتا ہے میں کسی چیز کا ارادہ کرتا ہوں تو " کن " کہتا ہوں اور وہ چیز وجود میں آجاتی ہے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah Ta'ala farmata hai aye mere bando! tum sab ke sab gunahgar ho siwaye uske jise main aafiyat ataa kar dun, is liye mujhse maafi manga karo main tumhen maaf kar dun ga aur jo shakhs is baat par yaqeen rakhta hai ki mujhe maaf karne par qudrat hai aur wo meri qudrat ke wasile se mujhse maafi mangta hai to main use maaf kar deta hun aur koi parwah nahin karta. Tum mein se har ek gumrah hai siwaye uske jise main hidayat de dun lihaza mujhse hidayat manga karo main tum ko hidayat ataa karunga tum mein se har ek faqir hai siwaye uske jise main ghani kar dun, lihaza mujhse ghana manga karo main tum ko ghana ataa karunga. Agar tumhare pehle aur pichhle zinda aur murda tar aur khushk sab ke sab mere sab se ziada shaqi bande ke dil ki tarah hojaen to meri hukumat mein se ek machchar ke par ke barabar bhi kami nahin kar sakte aur agar wo sab ke sab mere sab se ziada muttaqi bande ke dil par jama hojaen to meri hukumat mein ek machchar ke par ke barabar bhi izafa nahin kar sakte. Agar tumhare pehle aur pichhle zinda aur murda tar aur khushk sab jama hojaen aur in mein se har ek mujhse itna mange jahan tak us ki tamanna pahunchti ho aur main har ek ko uske sawal ke mutabiq matlooba cheezen deta jaon to mere khazane mein itni bhi kami waqe nahin hogi ki agar tum mein se koi shakhs sahil samundar se guzre aur usme ek sui duboey aur phir nikale meri hukumat mein itni bhi kami nahin aaegi kyunki main be-inteha sakhi, buzurg aur be-niyaz hun meri ataa bhi ek kalam se hoti hai aur mera azab bhi ek kalam se aata hai main kisi cheez ka irada karta hun to "kun" kehta hun aur wo cheez wujud mein aajati hai.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ أُخْتِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ مُذْنِبٌ إِلَّا مَنْ عَافَيْتُ، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، وَمَنْ عَلِمَ أَنِّي أَقْدِرُ عَلَى الْمَغْفِرَةِ فَاسْتَغْفَرَنِي بِقُدْرَتِي غَفَرْتُ لَهُ وَلَا أُبَالِي، وَكُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُ، فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، وَكُلُّكُمْ فَقِيرٌ إِلَّا مَنْ أَغْنَيْتُ، فَاسْأَلُونِي أُغْنِكُمْ، وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَشْقَى قَلْبٍ مِنْ قُلُوبِ عِبَادِي مَا نَقَصَ فِي مُلْكِي جَنَاحَ بَعُوضَةٍ، وَلَوْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي مَا زَادَ فِي مُلْكِي جَنَاحِ بَعُوضَةٍ، وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمْ اجْتَمَعُوا فَسَأَلَنِي كُلُّ سَائِلٍ مِنْهُمْ مَا بَلَغَتْ أُمْنِيَّتُهُ، فَأَعْطَيْتُ كُلَّ سَائِلٍ مِنْهُمْ مَا سَأَلَ، مَا نَقَصَنِي، كَمَا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ مَرَّ بِشَفَةِ الْبَحْرِ فَغَمَسَ فِيهِ إِبْرَةً ثُمَّ انْتَزَعَهَا، كَذَلِكَ لَا يَنْقُصُ مِنْ مُلْكِي، ذَلِكَ بِأَنِّي جَوَادٌ مَاجِدٌ صَمَدٌ، عَطَائِي كَلَامٌ، وَعَذَابِي كَلَامٌ، إِذَا أَرَدْتُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقُولُ لَهُ كُنْ، فَيَكُونُ" ..