13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Al-Ash'ath ibn Qays Al-Kindi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Shaqiqi ibn Salama | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Asim ibn Abi al-Najud | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Bakr ibn 'Ayyash | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21848
Shafeeq bin Salma narrated that once, Abdullah ibn Masood (may Allah be pleased with him) told us three hadiths. One of them was that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever seizes the property of a Muslim by taking a false oath will meet Allah while He is angry with him." At that time, Ash'ath (may Allah be pleased with him) came and asked, "What hadiths did Abu Abdur-Rahman narrate?" We told him. Ash'ath said, "This verse was revealed concerning my case." He then said, "My cousin and I had a piece of land in partnership. He denied my share, so I brought him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, 'Do you have any witnesses?' I said, 'No.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) told the Jew to take an oath. I said, 'O Messenger of Allah! He will take my property by taking a false oath.' Upon this, Allah revealed this verse until the end: 'Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant...' "
Grade: Hasan
شفیق بن سلمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے ہمیں تین حدیثیں سنائیں ان میں سے ایک یہ بھی تھی کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص جھوٹی قسم کھا کر کسی مسلمان کا مال ہتھیالے وہ اللہ سے اس حال میں ملاقات کرے گا اللہ اس سے ناراض ہوگا، اسی اثناء میں حضرت اشعث رضی اللہ عنہ بھی آگئے وہ کہنے لگے کہ ابو عبدالرحمن نے کون سی حدیثیں بیان کی ہیں؟ ہم نے انہیں بتادیا، حضرت اشعث فرمانے لگے کہ یہ ارشاد میرے واقعے میں نازل ہوا تھا جس کی تفصیل یہ ہے کہ میرے اور میرے ایک چچا زاد بھائی کے درمیان کچھ زمین مشترک تھی چچا زاد بھائی میرے حصے کا منکر ہوگا میں اسے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں لے آیا نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا کیا تمہارے پاس گواہ ہیں؟ میں نے عرض کیا نہیں نبی کریم ﷺ نے یہودی سے فرمایا کہ تم قسم کھاؤ، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! یہ تو قسم کھا کر میرا مال لے جائے گا، اس پر اللہ نے یہ آیت آخر تک نازل فرمائی کہ " جو لوگ اللہ کے وعدے اور اپنی قسم کو معمولی سی قیمت کے عوض بیچ دیتے ہیں۔۔۔۔
Shafiq bin Salma kehte hain ke aik martaba Hazrat Ibn Masood Radi Allaho Anhu ne humain teen hadithen sunayein un mein se aik yeh bhi thi ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs jhooti qasam kha kar kisi musalman ka maal hathya le woh Allah se us haal mein mulaqat kare ga Allah us se naraz hoga, isi asna mein Hazrat Asha'as Radi Allaho Anhu bhi agaye woh kehne lage ke Abu Abdur Rehman ne kaun si hadithen bayan ki hain? hum ne unhen batadya, Hazrat Asha'as farmane lage ke yeh irshad mere waqeye mein nazil hua tha jis ki tafseel yeh hai ke mere aur mere aik chacha zad bhai ke darmiyan kuch zameen mushtak thi chacha zad bhai mere hisse ka munkar hoga main usey Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein le aya Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujh se farmaya kya tumhare pass gawah hain? main ne arz kiya nahin Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne Yahoodhi se farmaya ke tum qasam khao, main ne arz kiya Ya Rasulullah! yeh to qasam kha kar mera maal le jaye ga, is per Allah ne yeh ayat akhir tak nazil farmayi ke "Jo log Allah ke waday aur apni qasam ko mamooli si qeemat ke awaz bech dete hain.....
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ , عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , ثَلَاثَةَ أَحَادِيثَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ , لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ" , قَالَ: فَجَاءَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ , فَقَالَ: مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: فَحَدَّثْنَاهُ , قَالَ: فِيَّ كَانَ هَذَا الْحَدِيثُ خَاصَمْتُ ابْنَ عَمٍّ لِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِئْرٍ , كَانَتْ لِي فِي يَدِهِ فَجَحَدَنِي , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَيِّنَتُكَ أَنَّهَا بِئْرُكَ وَإِلَّا فَيَمِينُهُ" , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي بِيَمِينِهِ , وَإِنْ تَجْعَلْهَا بِيَمِينِهِ تَذْهَبْ بِئْرِي , إِنَّ خَصْمِي امْرُؤٌ فَاجِرٌ , قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ , لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ" , قَالَ: وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ سورة آل عمران آية 77 .