13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Umamah Al-Bahili
حَدِيثُ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Abdur Rahman Ash-Shami | Trustworthy |
‘alī bn yazīd | Ali ibn Yazid al-Ulayi | Denier of Hadith |
‘ubayd al-lah bn zaḥrin | Ubayd Allah ibn Zahr al-Damiri | Truthful, makes mistakes |
muṭṭariḥ bn yazīd | Matar ibn Yazid al-Asadi | Weak narrator of hadith |
al-hudhayl bn maymūnin al-kūfī al-ju‘fī | Hudhayl ibn Maymun al-Ja'fi | Trustworthy, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
الْقَاسِمِ | القاسم بن عبد الرحمن الشامي | ثقة |
عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ | علي بن يزيد الألهاني | منكر الحديث |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ | عبيد الله بن زحر الضمري | صدوق يخطئ |
مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ | مطرح بن يزيد الأسدي | ضعيف الحديث |
الْهُذَيْلُ بْنُ مَيْمُونٍ الْكُوفِيُّ الْجُعْفِيُّ | هذيل بن ميمون الجعفي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22232
It is narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I entered Paradise and heard the sound of footsteps ahead of me. I asked, “Who is this?” So Jibril (peace be upon him) said, “This is Bilal.” I moved forward and saw that the majority in Paradise were the poor Muhajireen and the children of Muslims. And I did not see any class in fewer numbers than the wealthy and women. And it was said that the wealthy are standing at the gate of Paradise here, where their account is being taken and they are being examined. And women have been kept heedless by gold and silk. Then we came out of one of the eight gates of Paradise. I was still at the gate when a balance was brought. I was placed in one pan and my entire Ummah in the other. My pan became heavy. Then Abu Bakr was brought and placed in one pan and the entire Ummah in the other. Abu Bakr's pan became heavy. Then Umar was brought and placed in one pan and the entire Ummah in the other. Umar's pan became heavy. Then one by one, the people of my Ummah were brought before me and they kept passing by me. But I saw that Abdur Rahman bin Auf was very late in coming. After a long time, when hope was about to be lost, he came. I asked him, “Abdur Rahman! What was the matter?” He said, “O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you, by the Being Who sent you with the truth, my life was only spared when I thought that I would never be able to see you again, unless cold days came.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “What was the reason for this?” He replied, “Because of the abundance of wealth, my account was being taken and I was being examined.”
Grade: Da'if
حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں جنت میں داخل ہوا تو اپنے سے آگے کسی کے جوتوں کی آہٹ سنائی دی، میں نے پوچھا یہ کون ہے؟ تو حضرت جبرائیل علیہ السلام نے بتایا کہ یہ بلال ہیں، میں آگے چل پڑا تو دیکھا کہ جنت میں اکثریت مہاجر فقراء اور مسلمانوں کے بچوں کی ہے اور میں نے وہاں مالداروں اور عورتوں سے زیادہ کم تعداد کسی طبقے کی نہیں دیکھی اور بتایا گیا کہ مالدار تو یہاں جنت کے دروازے پر کھڑے ہیں جہاں ان سے حساب کتاب اور جانچ پڑتال کی جا رہی ہے اور خواتین کو سونے اور ریشم نے ہی غفلت میں ڈالے رکھا۔ پھر ہم جنت کے آٹھ میں سے کسی دروازے سے نکل کر باہر آگئے ابھی میں دروازے پر ہی تھا کہ ایک ترازو لایا گیا جس کے ایک پلڑے میں مجھے رکھا گیا اور دوسرے میں میری ساری امت کو تو میرا پلڑا جھک گیا پھر ابوبکر کو لا کر ایک پلڑے میں رکھا گیا اور ساری امت کو دوسرے پلڑے میں ابوبکر کا پلڑا جھک گیا پھر عمر کو لا کر ایک پلڑے میں رکھا گیا اور ساری امت کو دوسرے پلڑے میں تو عمر کا پلڑا جھک گیا پھر میری امت کے ایک ایک آدمی کو میرے سامنے پیش کیا گیا اور وہ میرے آگے سے گذرتے رہے لیکن میں نے دیکھا کہ عبدالرحمن بن عوف نے آنے میں بہت تاخیر کردی ہے کافی دیر بعد جب امید ٹوٹنے لگی تو وہ آئے میں نے ان سے پوچھا عبدالرحمن! کیا بات ہے؟ انہوں نے کہا یا رسول اللہ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا میری تو جان خلاصی اس وقت ہوئی ہے جب کہ میں یہ سمجھ بیٹھا تھا کہ اب کبھی آپ کی زیارت نہیں کرسکوں گا، الاّ یہ کہ ٹھنڈے دن آجائیں، نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ کس وجہ سے؟ عرض کیا مال و دولت کی کثرت کی وجہ سے میرا حساب کتاب اور جانچ پڑتال کی جا رہی تھی۔
Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein Jannat mein daakhil hua to apne se aage kisi ke joton ki ahat sunai di, mein ne pucha yeh kaun hai? To Hazrat Jibraeel alaihissalam ne bataya keh yeh Bilal hain, mein aage chal pada to dekha keh Jannat mein aksariyat muhajir fuqara aur Musalmanon ke bachchon ki hai aur mein ne wahan maldaron aur auraton se zyada kam tadad kisi tabqe ki nahin dekhi aur bataya gaya keh maldar to yahan Jannat ke darwaze par khade hain jahan un se hisab kitab aur jaanch padtal ki ja rahi hai aur khawateen ko sone aur resham ne hi ghaflat mein dale rakha. Phir hum Jannat ke aath mein se kisi darwaze se nikal kar bahar aa gaye abhi mein darwaze par hi tha keh ek tarazu laya gaya jis ke ek palde mein mujhe rakha gaya aur dusre mein meri sari ummat ko to mera palda jhuk gaya phir Abu Bakr ko la kar ek palde mein rakha gaya aur sari ummat ko dusre palde mein Abu Bakr ka palda jhuk gaya phir Umar ko la kar ek palde mein rakha gaya aur sari ummat ko dusre palde mein to Umar ka palda jhuk gaya phir meri ummat ke ek ek aadmi ko mere samne pesh kiya gaya aur wo mere aage se guzarte rahe lekin mein ne dekha keh Abdur Rahman bin Auf ne aane mein bahut takheer kardi hai kafi der baad jab umeed tootne lagi to wo aaye mein ne un se pucha Abdur Rahman! kya baat hai? Unhon ne kaha ya Rasul Allah! mere maan baap aap par qurban hon is zaat ki qasam jis ne aap ko haq ke sath bheja meri to jaan khalasi us waqt hui hai jab keh mein yeh samajh baitha tha keh ab kabhi aap ki ziyarat nahin kar sakun ga, illa yeh keh thhande din aa jayen, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh kis wajah se? Arz kiya mal o daulat ki kasrat ki wajah se mera hisab kitab aur jaanch padtal ki ja rahi thi.
حَدَّثَنَا الْهُذَيْلُ بْنُ مَيْمُونٍ الْكُوفِيُّ الْجُعْفِيُّ , كَانَ يَجْلِسُ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ يَعْنِي: مَدِينَةَ أَبِي جَعْفَرٍ , قَالَ عَبْد اللَّهِ: هَذَا شَيْخٌ قَدِيمٌ كُوفِيٌّ , عَنْ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ , فَسَمِعْتُ فِيهَا خَشْفَةً بَيْنَ يَدَيَّ , فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَ: بِلَالٌ , قَالَ: فَمَضَيْتُ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ , وَذَرَارِيُّ الْمُسْلِمِينَ , وَلَمْ أَرَ أَحَدًا أَقَلَّ مِنَ الْأَغْنِيَاءِ وَالنِّسَاءِ , قِيلَ لِي: أَمَّا الْأَغْنِيَاءُ فَهُمْ هَاهُنَا بِالْبَابِ يُحَاسَبُونَ وَيُمَحَّصُونَ , وَأَمَّا النِّسَاءُ , فَأَلْهَاهُنَّ الْأَحْمَرَانِ الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ , قَالَ: ثُمَّ خَرَجْنَا مِنْ أَحَدِ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ , فَلَمَّا كُنْتُ عِنْدَ الْبَابِ , أُتِيتُ بِكِفَّةٍ , فَوُضِعْتُ فِيهَا , وَوُضِعَتْ أُمَّتِي فِي كِفَّةٍ , فَرَجَحْتُ بِهَا , ثُمَّ أُتِيَ بِأَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَوُضِعَ فِي كِفَّةٍ , وَجِيءَ بِجَمِيعِ أُمَّتِي , فوُضعَتْ فِي كِفَّةٍ , فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , ثم أتى بِعُمَرَ , فَوُضِعَ فِي كِفَّةٍ , وَجِيءَ بِجَمِيعِ أُمَّتِي فَوُضِعُوا , فَرَجَحَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , وَعُرِضَتْ أُمَّتِي رَجُلًا رَجُلًا , فَجَعَلُوا يَمُرُّونَ , فَاسْتَبْطَأْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ , ثُمَّ جَاءَ بَعْدَ الْإِيَاسِ , فَقُلْتُ: عَبْدُ الرُّحْمَنِ! فَقَالَ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا خَلَصْتُ إِلَيْكَ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنِّي لَا أَنْظُرُ إِلَيْكَ أَبَدًا إِلَّا بَعْدَ الْمُشِيبَاتِ , قَالَ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: مِنْ كَثْرَةِ مَالِي أُحَاسَبُ وَأُمَحَّصُ" .