13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Burayda al-Aslami (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Barida al-Aslami | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
| Abdullah ibn Mawla | Abdullah ibn Mula al-Qushayri | Accepted |
| Abi Nadhra | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Al-Ju'id | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
| Hammad ibn Salama | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| برَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ | بريدة بن الحصيب الأسلمي | صحابي |
| عَبدِ اللَّهِ بنِ مَوَلَةَ | عبد الله بن مولة القشيري | مقبول |
| أَبي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
| حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23024
Abdullah bin Mula said: One day I was going to Ahwaz when I saw a man riding an animal ahead of me and he was saying: “O Allah, my time has passed from this Ummah, so include me among them.” I said: “Include me in your supplication.” He said: “And my companion too, if he wishes.” Then he said: The Prophet, peace and blessings be upon him, said: “The best of my Ummah are those of my time, then those who come after them.” (He mentioned the third time, or I don't remember). Then he said: “After them will come people in whom obesity will be dominant, and they will be ready to bear witness without being asked.”
Grade: Sahih
عبداللہ بن مولہ کہتے کہ ایک دن میں " اہواز " میں چلا جا رہا تھا کہ ایک آدمی پر نظر پڑی جو مجھ سے آگے ایک خچر پر سوار چلا جا رہا تھا اور کہہ رہا تھا کہ اے اللہ! اس امت میں سے میرا دور گذر گیا ہے تو مجھے ان ہی میں شامل فرما میں نے کہا کہ مجھے بھی اپنی دعاء میں شامل کرلیجئے انہوں نے کہا کہ میرے ساتھی کو بھی اگر یہ چاہتا ہے پھر کہا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے میرے سب سے بہترین امتی میرے دور کے ہیں پھر ان کے بعد والے ہوں گے (تیسری مرتبہ کا ذکر کیا یا نہیں مجھے یاد نہیں) ان کے بعد ایسے لوگ آئیں گے جن میں موٹاپا غالب آجائے گا وہ مطالبہ کے بغیر گواہی دینے کے لئے تیار ہوں گے۔
Abdullah bin Moola kehte hain ki aik din main "Ahwaz" mein chala ja raha tha ki aik aadmi par nazar pari jo mujh se aage aik khachar par sawar chala ja raha tha aur keh raha tha ki aye Allah! Is ummat mein se mera daur guzar gaya hai to mujhe in hi mein shamil farma maine kaha ki mujhe bhi apni dua mein shamil kar lijiye unhon ne kaha ki mere saathi ko bhi agar ye chahta hai phir kaha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai mere sab se behtarin ummati mere daur ke hain phir un ke baad wale honge (teesri martaba ka zikar kiya ya nahin mujhe yaad nahin) un ke baad aise log aayenge jin mein motapa ghalib aa jayega wo mutalba ke baghair gawahi dene ke liye tayyar honge.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبي نَضْرَةَ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ مَوَلَةَ ، قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ برَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْقَرْنُ الَّذِينَ بعِثْتُ أَنَا فِيهِمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَكُونُ قَوْمٌ تَسْبقُ شَهَادَتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ، وَأَيْمَانُهُمْ شَهَادَتَهُمْ" ، وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً:" الْقَرْنُ الَّذِينَ بعِثْتُ فِيهِمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ".