13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadiths of men from the Companions of the Prophet (peace be upon him)
أَحَادِيثُ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
fulānan | Anonymous Name | |
abū ‘imrān | Abd al-Malik ibn Habib al-Asadi | Trustworthy |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
bhzun | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
فُلَانًا | اسم مبهم | |
أَبو عِمْرَانَ | عبد الملك بن حبيب الأسدي | ثقة |
حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
بهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23165
Abu Imran (may Allah have mercy on him) said: “I said to Jundub, ‘I have given the pledge of allegiance to Abdullah bin Zubayr (may Allah be pleased with him). These people want me to accompany them to Syria.’ He said: ‘Do not go.’ I said: ‘They will not let me off.’ He said: ‘Then save yourself by paying a ransom.’ I said: ‘They are not prepared to accept anything from me except that I should fight alongside them with the sword.’ Thereupon Jundub said: ‘So-and-so narrated to me this hadith from the Messenger of Allah (ﷺ) who said: “On the Day of Judgment, the murdered person will be brought forward clutching his murderer and will say: ‘O Lord! Ask him why he killed me.’ So Allah will ask him: ‘Why did you kill him?’ He will say: ‘For the sake of so-and-so's rule.’ Therefore, you should avoid it.’”
Grade: Sahih
ابوعمران (رح) کہتے ہیں کہ میں نے جندب سے کہا کہ میں نے حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ سے بیعت کرلی ہے، یہ لوگ چاہتے ہیں کہ میں بھی ان کے ساتھ شام چلوں، جندب نے کہا مت جاؤ میں نے کہا کہ وہ مجھے ایسا کرنے نہیں دیتے، انہوں نے کہا کہ مالی فدیہ دے کر بچ جاؤ میں نے کہا کہ وہ اس کے علاوہ کوئی بات ماننے کے لئے تیار نہیں کہ میں ان کے ساتھ چل کر تلوار کے جوہر دکھاؤں، اس پر جندب کہنے لگے کہ فلاں آدمی نے مجھ سے یہ حدیث بیان کی ہے کہ جناب رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن مقتول اپنے قاتل کو لے کر بارگاہ الٰہی میں حاضر ہو کر عرض کرے گا پروردگار! اس سے پوچھ کہ اس نے مجھے کس وجہ سے قتل کیا تھا؟ چناچہ اللہ تعالیٰ اس سے پوچھے گا کہ تو نے کس بناء پر اسے قتل کیا تھا؟ وہ عرض کرے گا کہ فلاں شخص کی حکومت کی وجہ سے اس لئے تم اس سے بچو۔
Abu Imran (rah) kehte hain ki maine Jundab se kaha ki maine Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) se bai't kar li hai, ye log chahte hain ki main bhi unke saath Sham chaloon, Jundab ne kaha mat jao maine kaha ki wo mujhe aisa karne nahi dete, unhon ne kaha ki maali fidya de kar bach jao maine kaha ki wo iske ilawa koi baat manne ke liye taiyar nahi ki main unke saath chal kar talwar ke jauhar dikhaoon, is par Jundab kehne lage ki falan aadmi ne mujh se ye hadees bayaan ki hai ki Janab Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya qayamat ke din maqtool apne qatil ko lekar bargah ilahi mein hazir ho kar arz karega Parwardigaar! is se poochh ki usne mujhe kis wajah se qatal kiya tha? Chunancha Allah ta'ala us se poochhega ki tune kis bina par use qatal kiya tha? wo arz karega ki falan shakhs ki hukumat ki wajah se is liye tum us se bacho.
حَدَّثَنَا بهْزٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ ، قَالَ: أَخْبرَنَا أَبو عِمْرَانَ ، قَالَ: قُلْتُ لِجُنْدُب: إِنِّي بايَعْتُ ابنَ الزُّبيْرِ عَلَى أَنْ أُقَاتِلَ أَهْلَ الشَّامِ، قَالَ: فَلَعَلَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَقُولَ: أَفْتَانِي جُنْدُب، َوَأَفْتَانِي جُنْدَب، قَالَ: قُلْتُ: مَا أُرِيدُ ذَاكَ إِلَّا لِنَفْسِي، قَالَ: افْتَدِ بمَالِكَ، قُلْتُ: إِنَّهُ لَا يُقْبلُ مِنِّي، قَالَ: إِنِّي قَدْ كُنْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامًا حَزَوَّرًا، وَإِنَّ فُلَانًا أَخْبرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَجِيءُ الْمَقْتُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُتَعَلِّقًا بالْقَاتِلِ، فَيَقُولُ: يَا رَب، سَلْهُ فِيمَ قَتَلَنِي؟ فَيَقُولُ: فِي مُلْكِ فُلَانٍ" ، فَاتَّقِ اللَّهَ، لَا تَكُونُ ذَلِكَ الرَّجُلَ.