13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


The Hadith of Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23518

It is narrated on the authority of Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Madinah, he graced my house with his presence and said to me, "O Abu Ayyub! Shall I not teach you something?" I said, "O Messenger of Allah! Why not?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever says these words in the morning, 'There is no deity worthy of worship but Allah, He is One, He has no partners', Allah Almighty will write for him ten good deeds in return, forgive him ten sins, or it will be as if he freed ten slaves, and until evening these words will become a shield for him from Satan. And whoever says these words in the evening, the same will be the case for him."


Grade: Sahih

حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی کریم ﷺ مدینہ منورہ تشریف لائے تو میرے یہاں جلوہ افروز ہوئے اور مجھ سے فرمایا اے ابوایوب! کیا میں تمہیں کچھ تعلیم نہ دوں؟ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیوں نہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص صبح کے وقت یہ کلمات کہے کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں تو اللہ تعالیٰ اس کے بدلے میں اس کے لئے دس نیکیاں لکھ دے گا دس گناہ معاف فرما دے گا ورنہ اسے دس غلام آزاد کرنے کے برابر ثواب ہوگا اور شام تک یہ کلمات اس کے لئے شیطان سے بچاؤ کی ڈھال بن جائیں گے اور جو شخص شام کے وقت یہ کلمات کہہ لے اس کا بھی یہی حکم ہے۔

Hazrat Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Madina Munawwara tashreef laaye to mere yahan جلوہ afroz hue aur mujhse farmaya aye Abu Ayyub! kya main tumhen kuch taleem na dun? maine arz kiya Ya Rasul Allah! kyun nahi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs subah ke waqt ye kalmat kahe ki Allah ke ilawa koi mabood nahi, wo akela hai, uska koi sharik nahi to Allah Ta'ala uske badle mein uske liye dus nekiyan likh dega dus gunaah maaf farma dega warna use dus gulaam azad karne ke barabar sawab hoga aur sham tak ye kalmat uske liye shaitan se bachao ki dhaal ban jayenge aur jo shakhs sham ke waqt ye kalmat keh le uska bhi yahi hukm hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بنُ إِبرَاهِيمَ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بنِ يَزِيدَ بنِ جَابرٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ بنِ مُخَيْمِرَةَ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ يَعِيشَ ، عَنْ أَبي أَيُّوب الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ إِذَا صَلَّى الصُّبحَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مَرَّاتٍ، كُنَّ كَعَدْلِ أَرْبعِ رِقَاب، وَكُتِب لَهُ بهِنَّ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَمُحِيَ عَنْهُ بهِنَّ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَ لَهُ بهِنَّ عَشْرُ دَرَجَاتٍ، وَكُنَّ لَهُ حَرَسًا مِنَ الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِذَا قَالَهَا بعْدَ الْمَغْرِب فَمِثْلُ ذَلِكَ" .