13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Rafi', may Allah be pleased with him.
حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
‘ammatih | Salma | Acceptable |
‘abd al-raḥman bn rāfi‘in | Abd al-Rahman ibn Rafi' al-Tanukhi | Weak in Hadith |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
mu’ammalun | Mu'ammal ibn Isma'il al-'Adawi | Saduq (truthful) but with bad memorization |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
عَمَّتِهِ | سلمى | مقبول |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ | عبد الرحمن بن رافع التنوخي | ضعيف الحديث |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُؤَمَّلٌ | مؤمل بن إسماعيل العدوي | صدوق سيئ الحفظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23859
It is narrated by Abu Rafi (may Allah be pleased with him) that once he cooked meat in a pot for the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Take out a foreleg for me." So I took it out. A little later, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for another foreleg. I gave him that too. A little later, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for a foreleg again. I said, "O Prophet of Allah! How many forelegs does a goat have?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the Being in whose hand is my soul, if you had remained silent, forelegs would have continued to come out of this pot until I stopped asking you for more."
Grade: Hasan
حضرت ابورافع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کے لئے ایک ہنڈیا میں گوشت پکایا نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھے اس کی دستی نکال کردو چناچہ میں نے نکال دی تھوڑی دیر بعد نبی کریم ﷺ نے دوسری دستی طلب فرمائی میں نے وہ بھی دے دی تھوڑی دیر بعد نبی کریم ﷺ نے پھر دستی طلب فرمائی میں نے عرض کیا اے اللہ کے نبی! ایک بکری کی کتنی دستیاں ہوتی ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر تم خاموش رہتے تو اس ہنڈیا سے اس وقت تک دستیاں نکلتی رہتیں جب تک میں تم سے مانگتا رہتا۔
Hazrat Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye ek handi mein gosht pakaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe is ki dasti nikal kar do chunach mein ne nikal di thori der baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dusri dasti talab farmai mein ne woh bhi de di thori der baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir dasti talab farmai mein ne arz kiya aye Allah ke Nabi ek bakri ki kitni dastiyan hoti hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai agar tum khamosh rehte to is handi se is waqt tak dastiyan nikalti rehti jab tak mein tum se mangta rehta.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ ، عَنْ عَمَّتِهِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ: صُنِعَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ مَصْلِيَّةٌ فَأُتِيَ بِهَا، فَقَالَ لِي: يَا أَبَا رَافِعٍ، " نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ"، فَنَاوَلْتُهُ، فَقَالَ: يَا أَبَا رَافِعٍ،" نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ"، فَنَاوَلْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا رَافِعٍ،" نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ"، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَهَلْ لِلشَّاةِ إِلَّا ذِرَاعَانِ؟! فَقَالَ:" لَوْ سَكَتَّ لَنَاوَلْتَنِي مِنْهَا مَا دَعَوْتُ بِهِ" ، قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ.