14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)
حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nafi'an | Nafi' the mawla of Umm Salamah | Accepted |
| Waa'ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Abdur Rahman ibn al-Harith ibn Hisham | Abd al-Rahman ibn al-Harith al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi 'Iyad | Abu Ayyub al-Madani | Unknown |
| Aba 'Amr | Dhakwan al-Madani | Trustworthy |
| 'Abd Rabbihi | Abd Rabah ibn Yazid | Uniquely documented by Ibn Hibban |
| Waa'ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeedun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Abdur Rahman ibn al-Harith ibn Hisham | Abd al-Rahman ibn al-Harith al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| نَافِعًا | نافع مولى أم سلمة | مقبول |
| وَعَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | عبد الرحمن بن الحارث القرشي | ثقة |
| أَبِي عِيَاضٍ | أبو عياض المدني | مجهول |
| أَبَا عَمْرٍو | ذكوان المدني | ثقة |
| عَبْدِ رَبِّهِ | عبد ربه بن يزيد | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
| وَعَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | عبد الرحمن بن الحارث القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26662
Abu 'Ayyash narrated that once, Marwan sent a messenger to Umm Salama to inquire about a religious matter. He sent her freed slave. He asked her, "If the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) experienced an involuntary emission that would necessitate Ghusl (ritual bath), would he still observe fasting or would he break his fast?" The slave returned and conveyed this to Marwan. Marwan then sent his messenger to Aisha and asked her the same question through her slave. She gave the same reply. Then Marwan said to the messenger, "Go to Abu Hurairah and tell him this." So, he went to Abu Hurairah and told him about the replies of Umm Salama and Aisha. Abu Hurairah said, "They (Umm Salama and Aisha) have more knowledge about this."
Grade: Sahih
ابوعیاض کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ مروان نے حضرت ام سلمہ کے پاس ایک مسئلہ معلوم کرنے کے لئے ایک قاصد کو بھیجا، اس نے حضرت ام سلمہ کے پاس ان کا آزاد کردہ غلام بھیج دیا، انہوں نے فرمایا کہ اگر نبی ﷺ پر اختیاری طور پر وجوب غسل ہوتا تب بھی آپ ﷺ روزہ رکھتے تھے، ناغہ نہیں کرتے تھے غلام نے واپس آکر یہ بات بتادی پھر مروان نے حضرت عائشہ کے پاس اپنا قاصد بھیج دیا، اس نے بھی حضرت عائشہ کے پاس ان کے غلام کو بھیجا، انہوں نے بھی وہی جواب دیا، تو مروان نے قاصد سے کہا کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس جاؤ اور انہیں یہ بتادو چنانچہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس گیا اور انہیں حضرت ام سلمہ اور حضرت عائشہ کے حوالے سے یہ حدیث بتائی تو انہوں نے فرمایا کہ وہ دونوں زیادہ جانتی ہیں۔
Abu Ayyub kehte hain ke ek martaba Marwan ne Hazrat Umm Salma ke paas ek masla maloom karne ke liye ek qasid ko bheja, usne Hazrat Umm Salma ke paas unka azad kardah ghulam bhej diya, unhon ne farmaya ke agar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par ikhtiyari tor par wujoob ghusl hota tab bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) roza rakhte the, na gha nahin karte the ghulam ne wapas aakar yeh baat batadi phir Marwan ne Hazrat Ayesha ke paas apna qasid bhej diya, usne bhi Hazrat Ayesha ke paas unke ghulam ko bheja, unhon ne bhi wahi jawab diya, to Marwan ne qasid se kaha ke Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke paas jao aur unhen yeh batao chunancha Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaya aur unhen Hazrat Umm Salma aur Hazrat Ayesha ke hawale se yeh hadees batai to unhon ne farmaya ke woh dono zyada janti hain.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ , بَعَثَهُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ ، قَالَ: فَلَقِيتُ غُلَامَهَا نَافِعًا ، فَأَرْسَلْتُهُ إِلَيْهَا، فَسَأَلَهَا , قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيَّ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّهَا قَالَتْ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلَام، ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا" , قَالَ: فَأَتَيْتُ مَرْوَانَ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لَتَأْتِيَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ فَلَتُخْبِرَنَّهُ بِهِ، فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: هُنَّ أَعْلَمُ.