14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)
حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Ummihi | Khaira the freed slave of Umm Salama | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Ummihi | Khaira the freed slave of Umm Salama | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Ali ibn Zayd | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Ali ibn Zayd | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Abi, haddathani | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
| Abd al-Samad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| أُمِّهِ | خيرة مولاة أم سلمة | صدوق حسن الحديث |
| أُمِّهِ | خيرة مولاة أم سلمة | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| أَبِي | عبد الوارث بن سعيد العنبري | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26690
It is narrated by Umm Salama (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) woke up from his sleep and was reciting "Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un (Surely we belong to Allah and to Him we shall return)." I asked, "O Messenger of Allah, what happened?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A group of my Ummah will be swallowed by the earth.” Then those people will send an army to Makkah Mukarramah towards a man, Allah will protect that man from them and will cause them to be swallowed by the earth, they will all be thrown back in one place, but the places where they are raised will be different.” I submitted, "O Messenger of Allah, how will this happen?" He said, “There will be some among them who have been forcibly included in the army, so they will come in that state.”
Grade: Da'if
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنی نیند سے بیدار ہوئے تو انا للہ وانا الیہ راجعون پڑھ رہے تھے، میں نے پوچھا یا رسول اللہ کیا ہوا نبی ﷺ نے فرمایا کہ میری امت کے ایک گروہ کو زمین میں دھنسادیا جائے گا پھر وہ لوگ ایک لشکر مکہ مکرمہ میں ایک آدمی کی طرف بھیجیں گے، اللہ اس آدمی کی ان سے حفاظت فرمائے گا اور انہیں زمین میں دھنسا دے گا، وہ سب ایک ہی جگہ پچھاڑے جائیں گے، لیکن ان کے اٹھائے جانے کی جگہیں مختلف ہوں گی، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ یہ کیسے ہوگا؟ فرمایا ان میں سے بعض لوگ ایسے بھی ہوں گے جنہیں زبردستی لشکر میں شامل کیا گیا ہوگا تو اسی حال میں آئیں گے۔
Hazrat Umm Salma Radiallahu Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni neend se bedaar hue to Inna Lillahi Wa Inna Ilaihi Rajiun padh rahe thay, maine poocha Ya Rasulullah kya hua? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki meri ummat ke aik giroh ko zameen mein dhansa diya jayega phir wo log aik lashkar Makkah Mukarramah mein aik aadmi ki taraf bhejenge, Allah us aadmi ki un se hifazat farmayega aur unhein zameen mein dhansa dega, woh sab aik hi jagah pichhare jayenge, lekin un ke uthaye jane ki jagahen mukhtalif hongi, maine arz kiya Ya Rasulullah ye kaise hoga? Farmaya un mein se baaz log aise bhi honge jinhen zabardasti lashkar mein shamil kiya gaya hoga to usi hal mein aayenge.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي , حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ وَهُوَ يَسْتَرْجِعُ , قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: " طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُخْسَفُ بِهِمْ , ثُمَّ يُبْعَثُونَ إِلَى رَجُلٍ، فَيَأْتِي مَكَّةَ، فَيَمْنَعُهُ اللَّهُ مِنْهُمْ، وَيُخْسَفُ بِهِمْ، مَصْرَعُهُمْ وَاحِدٌ، وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى" , قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ يَكُونُ مَصْرَعُهُمْ وَاحِدًا , وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى؟ قَالَ:" إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ يُكْرَهُ، فَيَجِيءُ مُكْرَهًا" .