14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Asma' bint Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26956

It is narrated on the authority of Asma that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached Maqam-e-Dhi Tuwa and stopped there, Abu Quhafah said to his younger son's daughter, "Daughter, take me up to Abu Qubais!" By this time, he had lost his eyesight. So she took him up to that mountain and Abu Quhafah asked, "Daughter, what do you see?" She said, "I see a very large army that has gathered and arrived." Abu Quhafah said, "They are horsemen." His granddaughter said, "I see a man running in front of this army, sometimes he is ahead and sometimes behind." Abu Quhafah said, "It has become clear to me, that is the man who commands the horsemen and stays ahead of them." She said, "Then that army began to spread out." Upon this, Abu Quhafah said, "By Allah, then the horsemen have set out, you bring me home quickly." She started to bring him down, but before they could reach their house, the army had reached there. This little girl had a silver necklace around her neck, which a man snatched from her neck. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered Makkah Mukarramah and arrived at the mosque, Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) brought his father to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Seeing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You leave them at home, I myself will go there." Siddiq Akbar submitted, "O Messenger of Allah! It is more befitting for them to come to you than for you to go to them." Then they made him sit before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on his chest and invited him to accept Islam, so he became Muslim. At the time when Abu Bakr brought him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), his hair had turned white like the Thagham flower. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Dye his hair." Then Siddiq Akbar stood up, took his sister's hand and said, "I swear by Allah and Islam, return my sister's necklace." But no one answered him. Then Siddiq Akbar said, "Dear sister, have hope for reward for your necklace."


Grade: Hasan

حضرت اسماء سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ مقم ذی طوی پر پہنچ کر رکے تو ابوقحافہ نے اپنے چھوٹے بیٹے کی لڑکی سے کہا بیٹی! مجھے ابوقبیس پر لے کر چڑھو! اس وقت تک ان کی بینائی زائل ہوچکی تھی، وہ انہیں اس پہاڑ پر لے کر چڑھ گئی تو ابوقحافہ نے پوچھا بیٹی! تمہیں کیا نظر آرہا ہے؟ اس نے کہا کہ ایک بہت بڑا لشکر جو اکٹھا ہو کر آیا ہوا ہے ابوقحافہ نے کہا کہ وہ گھڑ سوار لوگ ہیں ان کی پوتی کا کہنا ہے کہ میں نے اس لشکر کے آگے آگے ایک آدمی کو دوڑتے ہوئے دیکھا جو کبھی آگے آجاتا تھا اور کبھی پیچھے ابوقحافہ نے بتایا کہ وہ واضح ہوگیا یعنی وہ آدمی جو شہسواروں کو حکم دیتا اور ان سے آگے رہتا ہے، وہ کہتی ہے کہ پھر وہ لشکرپھیلنا شروع ہوگیا، اس پر ابوقحافہ نے کہا واللہ پھر تو گھڑ سوار لوگ روانہ ہوگئے ہیں، تم مجھے جلدی سے گھرلے چلو، وہ انہیں لے کرنیچے اترنے لگی لیکن قبل اس کے کہ وہ اپنے گھرتک پہنچتے لشکر وہاں تک پہنچ چکا تھا، اس بچی کی گردن میں چاندی کا ایک ہار تھا جو ایک آدمی نے اس کی گردن میں سے اتار لیا۔ جب نبی ﷺ مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے اور مسجد میں تشریف لے گئے تو حضرت صدیق اکبر بارگاہ نبوت میں اپنے والد کو لے کر حاضر ہوئے، نبی ﷺ نے یہ دیکھ کر فرمایا آپ انہیں گھر میں ہی رہنے دیتے، میں خود ہی وہاں چلا جاتا، حضرت صدیق اکبر نے عرض کیا یا رسول اللہ! یہ ان کا زیادہ حق بنتا ہے کہ یہ آپ کے پاس چل کر آئیں بہ نسبت اس کے کہ آپ ان کے پاس تشریف لے جائیں پھر انہیں نبی ﷺ کے سامنے بٹھادیا، نبی ﷺ نے ان کے سینے پر ہاتھ پھیر کر انہیں قبول اسلام کی دعوت دی چنانچہ وہ مسلمان ہوگئے، جس وقت حضرت ابوبکر انہیں لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تھے تو ان کا سر ثغامہ نامی بوٹی کی طرح (سفید) ہوچکا تھا نبی ﷺ نے فرمایا ان کے بالوں کو رنگ کردو پھر حضرت صدیق اکبر کھڑے ہوئے اور اپنی بہن کا ہاتھ پکڑ کر فرمایا میں اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر کہتاہوں کہ میری بہن کا ہار واپس لوٹا دو، لیکن کسی نے اس کا جواب نہ دیا، تو حضرت صدیق اکبرنے فرمایا پیاری بہن اپنے ہار پر ثواب کی امید رکھو۔

Hazrat Asma se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Maqam Zi Tuwa par pahunch kar ruke to Abu Quhafa ne apne chhote bete ki ladki se kaha beti mujhe Abu Qubais par le kar chadho is waqt tak unki beenayi zail ho chuki thi woh unhen is pahar par le kar chadh gayi to Abu Quhafa ne poocha beti tumhen kya nazar aa raha hai usne kaha ki ek bahut bada lashkar jo ikatha ho kar aaya hua hai Abu Quhafa ne kaha ki woh ghad sawar log hain unki poti ka kehna hai ki maine is lashkar ke aage aage ek aadmi ko daurte hue dekha jo kabhi aage aata tha aur kabhi peeche Abu Quhafa ne bataya ki woh wazeh hogaya yani woh aadmi jo shah sawron ko hukm deta aur unse aage rehta hai woh kehti hai ki phir woh lashkar phailna shuru hogaya is par Abu Quhafa ne kaha Wallahi phir to ghad sawar log rawana ho gaye hain tum mujhe jaldi se ghar le chalo woh unhen le kar neeche utarne lagi lekin qabal iske ki woh apne ghar tak pahuchte lashkar wahan tak pahunch chuka tha is bachi ki gardan mein chandi ka ek haar tha jo ek aadmi ne uski gardan mein se utar liya jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah Mukarramah mein dakhil hue aur Masjid mein tashrif le gaye to Hazrat Siddiq Akbar bargah e nabuwat mein apne walid ko lekar hazir hue Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dekh kar farmaya aap unhen ghar mein hi rehne dete main khud hi wahan chala jata Hazrat Siddiq Akbar ne arz kiya Ya Rasulullah yeh unka zyada haq banta hai ki yeh aapke pass chal kar aayen ba nisbat iske ki aap unke pass tashrif le jayen phir unhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne bitha diya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke seene par hath phir kar unhen qubool Islam ki dawat di chunancha woh musalman ho gaye jis waqt Hazrat Abu Bakr unhen le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue the to unka sar Safamah nami booti ki tarah safaid ho chuka tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya unke baalon ko rang karo phir Hazrat Siddiq Akbar khade hue aur apni behan ka hath pakad kar farmaya main Allah aur Islam ka waseela de kar kehta hun ki meri behan ka haar wapas lauta do lekin kisi ne uska jawab na diya to Hazrat Siddiq Akbar ne farmaya pyari behan apne haar par sawab ki umeed rakho.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدَّتِهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَتْ: لَمَّا وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي طُوًى، قَالَ أَبُو قُحَافَةَ لِابْنَةٍ لَهُ مِنْ أَصْغَرِ وَلَدِهِ أَيْ بُنَيَّةُ: اظْهَرِي بِي عَلَى أَبِي قَبِيسٍ , قَالَتْ: وَقَدْ كُفَّ بَصَرُهُ , قَالَتْ: فَأَشْرَفْتُ بِهِ عَلَيْهِ، فَقَالَ: يَا بُنَيَّةُ، مَاذَا تَرَيْنَ؟ قَالَتْ: أَرَى سَوَادًا مُجْتَمِعًا، قَالَ: تِلْكَ الْخَيْلُ، قَالَتْ: وَأَرَى رَجُلًا يَسْعَى بَيْنَ ذَلِكَ السَّوَادِ مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا، قَالَ: يَا بُنَيَّةُ، ذَلِكَ الْوَازِعُ يَعْنِي الَّذِي يَأْمُرُ الْخَيْلَ وَيَتَقَدَّمُ إِلَيْهَا، ثُمَّ قَالَتْ: قَدْ وَاللَّهِ انْتَشَرَ السَّوَادُ، فَقَالَ: قَدْ وَاللَّهِ إِذَا دَفَعَتْ الْخَيْلُ، فَأَسْرِعِي بِي إِلَى بَيْتِي، فَانْحَطَّتْ بِهِ، وَتَلَقَّاهُ الْخَيْلُ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى بَيْتِهِ، وَفِي عُنُقِ الْجَارِيَةِ طَوْقٌ لَهَا مِنْ وَرِقٍ، فَتَلَقَّاها رَّجُلُ، فَاقْتَلَعَهُ مِنْ عُنُقِهَا , قَالَتْ: فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، وَدَخَلَ الْمَسْجِدَ، أَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِيهِ، يَعُودُهُ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " هَلَّا تَرَكْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا آتِيهِ فِيهِ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُوَ أَحَقُّ أَنْ يَمْشِيَ إِلَيْكَ مِنْ أَنْ تَمْشِيَ أَنْتَ إِلَيْهِ، قَالَ: فَأَجْلَسَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَسَحَ صَدْرَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ:" أَسْلِمْ" , فَأَسْلَمَ، وَدَخَلَ بِهِ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَأْسُهُ كَأَنَّهُ ثَغَامَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" غَيِّرُوا هَذَا مِنْ شَعْرِهِ" , ثُمَّ قَامَ أَبُو بَكْرٍ، فَأَخَذَ بِيَدِ أُخْتِهِ، فَقَالَ: أَنْشُدُ بِاللَّهِ وَبِالْإِسْلَامِ طَوْقَ أُخْتِي، فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، فَقَالَ: يَا أُخَيَّةُ، احْتَسِبِي طَوْقَكِ .