15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


Hadith of Umm Atiyyah al-Ansariyyah, her name was Nusaybah (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ اسْمُهَا نُسَيْبَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

NameFameRank
umm ‘aṭīyah Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
muḥammad bn sīrīn Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
waḥabībun Habib ibn Zayd al-Mu'allim Saduq Hasan al-Hadith
hshāmun Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
ḥammād bn slmh Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
‘affān Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27308

It was narrated from Umm Atiyyah (may Allah be pleased with her) that when the verse was revealed, “That they join none in worship with Allah” it included lamenting. I said: “O Messenger of Allah! Exempt such-and-such family for they helped me in lamenting during the days of ignorance, and it is binding on me to help them.” The Prophet (ﷺ) withdrew his hand and did not take the pledge from her at that time.


Grade: Sahih

حضرت ام عطیہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب یہ آیت نازل ہوئی: «عَلَى أَنْ لا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا» تو اس میں نوحہ بھی شامل تھا، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! فلاں خاندان والوں کو مستثنیٰ کر دیجیے کیونکہ انہوں نے زمانہ جاہلیت میں نوحہ کرنے میں میری مدد کی تھی، لہٰذا میرے لئے ضروری ہے کہ میں بھی ان کی مدد کروں، اس پر نبی ﷺ نے اپنا ہاتھ کھینچ لیا اور اس وقت ان سے بیعت نہیں لی۔

Hazrat Umm Atiya RA se marvi hai keh jab yeh ayat nazil hui: «ALA AN LA YUSH RIKNA BILLAHI SHAY AN» to is mein nouha bhi shamil tha, maine arz kiya: Ya Rasulullah! Falan khandan walon ko mustasna kar dijiye kyunki unhon ne zamana jahiliyat mein nouha karne mein meri madad ki thi, lihaza mere liye zaroori hai ki mein bhi unki madad karon, is par Nabi SAW ne apna hath khench liya aur is waqt un se bai't nahin li.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ , وحَبِيبٌ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَخَذَ عَلَى النِّسَاءِ فِيمَا أَخَذَ أَنْ لَا يَنُحْنَ" , فَقَالَتْ امْرَأَةٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ امْرَأَةً أَسْعَدَتْنِي , أَفَلَا أُسْعِدُهَا؟ فَقَبَضَتْ يَدَهَا , وَقَبَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ , فَلَمْ يُبَايِعْهَا .