15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
The Hadith of Safwan ibn Umayyah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafwān bn umayyah | Safwan ibn Umayyah al-Qurashi | Sahabi |
j‘īd | Ja'id ibn Hujayr | Acceptable |
simākin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
sulaymān ya‘niá āibn qarmin | Sulaiman ibn Qarm al-Tamimi | Weak, excessive in Shi'ism |
ḥusayn bn muḥammadin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ | صفوان بن أمية القرشي | صحابي |
جعيد | جعيد بن حجير | مقبول |
سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
سُلَيْمَانُ يَعْنِى ابْنَ قَرْمٍ | سليمان بن قرم التميمي | ضعيف غال في التشيع |
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحسين بن محمد التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27644
It is narrated on the authority of Safwan bin Umayyah (may Allah be pleased with him) that once I was sleeping in Masjid-e-Nabawi when a thief came and took away the cloth from under my head and started to leave. I chased him, caught him, and presented him before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "This person has stolen my cloth." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that his hand be cut off. I submitted, "O Messenger of Allah! Should his hand be cut off for a cloth worth thirty dirhams? I give him as charity." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why didn't you give him as charity before bringing him to me?".
Grade: Sahih
حضرت صفوان بن امیہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں مسجد نبوی میں سو ر ہا تھا کہ ایک چور آیا اور اس نے میرے سر کے نیچے سے کپڑا نکال لیا اور چلتا بنا، میں نے اس کا پیچھا کیا اور اسے پکڑ کی نبی ﷺ کی خدمت میں پیش کر دیا اور عرض کیا کہ اس شخص نے میرا کپڑا چرایا ہے، نبی ﷺ نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دے دیا، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا تیس درہم کی چادر کے بدلے اس کا ہاتھ کاٹ دیا جائے گا، یہ میں اسے ہبہ کرتا ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”تو میرے پاس لانے سے پہلے کیوں نہ صدقہ کر دیا۔“
Hazrat Safwan bin Umayyah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Masjid Nabvi mein so raha tha ki ek chor aaya aur usne mere sar ke neeche se kapda nikal liya aur chalta bana, main ne uska picha kiya aur use pakad kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein pesh kar diya aur arz kiya ki is shakhs ne mera kapda chura liya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska hath kaatne ka hukum de diya, main ne arz kiya: Ya Rasul Allah! kya tees dirham ki chadar ke badle iska hath kaat diya jayega, yeh main ise hiba karta hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "To mere pass lane se pehle kyun nah sadqa kar diya."
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: حدثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِى ابْنَ قَرْمٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جعيد ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، قَالَ: كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ لِي، فَسُرِقَتْ، فَأَخَذْنَا السَّارِقَ، فَرَفَعْنَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفِي خَمِيصَتِي ثَمَنُ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا؟ أَنَا أَهَبُهَا لَهُ، أَوَ أَبِيعُهَا لَهُ، قَالَ: " فَهَلَّا كَانَ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ؟" .