5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)

مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا

NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Sa'id ibn Jubayr Saeed bin Jubair al-Asadi Trustworthy, Established
Ata'i ibn al-Saib Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Hammad Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Yunus Younus ibn Muhammad al-Mu'addab Trustworthy, Upright

Musnad Ahmad ibn Hanbal 2794

Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When Gabriel (peace be upon him) took Abraham (peace be upon him) to throw stones at Jamarat al-Aqaba, Satan appeared before them on the way. Abraham (peace be upon him) threw seven pebbles at him and he went away. Then he appeared again near Jamarat al-Wusta, so Abraham (peace be upon him) threw seven pebbles at him again. This is the place where Abraham (peace be upon him) laid down Ishmael (peace be upon him) on his forehead. The same thing happened near Jamarat al-Sughra. When Abraham (peace be upon him) intended to slaughter his son Ishmael (according to the correct opinion), he said: 'O my father! Tie me up so that I do not move, lest my blood splatters on you.' So he did so. And when he took the knife to slaughter him, someone called out from behind him: 'O Abraham! You have fulfilled your dream.'"


Grade: Da'if

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب حضرت جبرئیل علیہ السلام حضرت ابراہیم علیہ السلام کو لے کر جمرہ عقبہ کی طرف روانہ ہوئے تو راستے میں شیطان ان کے سامنے آ گیا، حضرت ابراہیم علیہ السلام نے اسے سات کنکریاں دے ماریں اور وہ دور ہو گیا، جمرہ وسطی کے قریب وہ دوبارہ ظاہر ہوا تو حضرت ابراہیم علیہ السلام نے اسے پھر سات کنکریاں ماریں، یہی وہ جگہ ہے جہاں حضرت ابراہیم علیہ السلام نے حضرت اسماعیل علیہ السلام کو پیشانی کے بل لٹایا تھا، جمرہ اخیرہ کے قریب بھی یہی ہوا۔ جب حضرت ابراہیم علیہ السلام نے اپنے بیٹے اسحاق (صحیح قول کے مطابق اسماعیل) کو ذبح کرنے کا ارادہ کیا تو انہوں نے کہا: اباجان! مجھے باندھ دیجئے تاکہ میں حرکت نہ کر سکوں، کہیں ایسا نہ ہو کہ آپ پر میرے خون کے چھینٹے پڑیں، چنانچہ انہوں نے ایسا ہی کیا، اور جب چھری پکڑ کر انہیں ذبح کرنے لگے تو ان کے پیچھے سے کسی نے آواز لگائی: اے ابراہیم! تم نے اپنے خواب کو سچ کر دکھایا۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Jab Hazrat Jibraeel Alaihissalam Hazrat Ibrahim Alaihissalam ko lekar Jamarat Aqaba ki taraf rawana hue to raste mein shaitan unke samne aa gaya, Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne use saat kankariyan de maareen aur wo door ho gaya, Jamarat Wusta ke qareeb wo dobara zahir hua to Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne use phir saat kankariyan maareen, yahi wo jagah hai jahan Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne Hazrat Ismail Alaihissalam ko peshani ke bal lataya tha, Jamarat Aqeera ke qareeb bhi yahi hua. Jab Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne apne bete Ishaq (sahih qaul ke mutabiq Ismail) ko zibah karne ka irada kiya to unhon ne kaha: Abajan! mujhe bandh deejiye taake main harkat na kar sakoon, kahin aisa na ho ke aap par mere khoon ke chheente paden, chunanchi unhon ne aisa hi kiya, aur jab chhuri pakad kar unhen zibah karne lage to unke peeche se kisi ne awaz lagai: Aye Ibrahim! tum ne apne khwab ko sach kar dikhaya.”

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ" إِنَّ جِبْرِيلَ ذَهَبَ بِإِبْرَاهِيمَ إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ، فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ، فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، فَسَاخَ، ثُمَّ أَتَى الْجَمْرَةَ الْوُسْطَى، فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ، فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، فَسَاخَ، ثُمَّ أَتَى الْجَمْرَةَ الْقُصْوَى، فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ، فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، فَسَاخَ، فَلَمَّا أَرَادَ إِبْرَاهِيمُ أَنْ يَذْبَحَ ابْنَهُ إِسْحَاقَ، قَالَ لِأَبِيهِ: يَا أَبَتِ، أَوْثِقْنِي لَا أَضْطَرِبُ، فَيَنْتَضِحَ عَلَيْكَ مِنْ دَمِي إِذَا ذَبَحْتَنِي. فَشَدَّهُ، فَلَمَّا أَخَذَ الشَّفْرَةَ فَأَرَادَ أَنْ يَذْبَحَهُ، نُودِيَ مِنْ خَلْفِهِ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا سورة الصافات آية 53 - 105.