5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)

مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 3546

It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was taken on the night journey (Isra') to Jerusalem. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned that very night and informed the Quraysh about his journey, the signs of Jerusalem, and about one of their caravans. Some people started saying, "Can we confirm what Muhammad is saying?" By saying this, they returned to disbelief once again. Allah Almighty destroyed them along with Abu Jahl. Once Abu Jahl had said that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) scares us with the tree of Zaqqum (a tree in Hellfire). Bring me dates and ghee, and I will make Zaqqum for you. On the same night of Isra', the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw Dajjal with his own eyes—it was not a dream—he also had the honor of visiting Jesus, Moses and Abraham (peace be upon them all). Someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about Dajjal, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I found him to be a man of large build and greenish-white complexion. One of his eyes was intact and it seemed as if it was a shining pearl, and the hair on his head was like the branches of a tree. I saw Jesus (peace be upon him) and he was a fair-complexioned young man with curly hair, sharp eyes, and a slender belly. I saw Moses (peace be upon him), and he was of a dark brown complexion with thick hair, and physically very strong. I also saw Abraham (peace be upon him), and there was no part of his body that I saw in him that did not resemble my own, as if he was exactly like your Prophet. Then Gabriel (peace be upon him) said, 'Greet the one in charge of Hellfire,' so I greeted him."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو شب معراج بیت المقدس کی سیر کرائی گئی، پھر آپ ﷺ اسی رات واپس بھی آگئے اور قریش کو اپنے جانے کے متعلق اور بیت المقدس کی علامات اور ان کے ایک قافلے کے متعلق بتایا، کچھ لوگ یہ کہنے لگے کہ کیا محمد کی اس بات کی ہم تصدیق کر سکتے ہیں، یہ کہہ کر وہ دوبارہ کفر کی طرف لوٹ گئے، اللہ تعالیٰ نے ابوجہل کے ساتھ ان کی گردنیں بھی مار دیں۔ ایک مرتبہ ابوجہل نے کہا تھا کہ محمد ﷺ ہمیں تھوہڑ کے درخت سے ڈراتے ہیں، تم میرے پاس کھجور اور جھاگ لے کر آؤ، میں تمہیں تھوہڑ بنا کر دکھاتا ہوں۔ اسی شب معراج میں نبی ﷺ نے دجال کو اپنی آنکھوں سے دیکھا - جو خواب میں دیکھنا نہ تھا - نیز حضرت عیسی، حضرت موسیٰ اور حضرت ابراہیم علیہم السلام کی بھی زیارت فرمائی تھی، نبی ﷺ سے کسی نے دجال کے متعلق پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ ”میں نے اسے بڑے ڈیل ڈول کا اور سبزی مائل سفید رنگ والا پایا، اس کی ایک آنکھ قائم تھی اور ایسا محسوس ہو رہا تھا کہ وہ کوئی چمکتا ہوا موتی ہو اور اس کے سر کے بال کسی درخت کی ٹہنیوں کی طرح تھے۔ میں نے حضرت عیسیٰ علیہ السلام کو دیکھا تو وہ سفید رنگ کے جوان تھے، ان کے سر کے بال گھنگھریالے تھے، نگاہیں تیز تھیں، جسمانی اعتبار سے پتلے پیٹ والے تھے، میں نے حضرت موسیٰ علیہ السلام کو دیکھا تو وہ انتہائی گندمی رنگ اور گھنے بالوں والے تھے اور جسمانی اعتبار سے بڑے مضبوط تھے، نیز میں نے حضرت ابراہیم علیہ السلام کو دیکھا، ان کے جسم کا کوئی عضو ایسا نہ تھا جو میں نے ان میں دیکھا ہو اور اپنے آپ میں وہ عضو اسی طرح نہ دیکھا ہو، گویا وہ ہو بہو تمہارے پیغمبر کی طرح ہیں، پھر حضرت جبرئیل علیہ السلام نے عرض کیا: مالک کو - جو داروغہ جہنم ہے - سلام کیجئے، چنانچہ میں نے انہیں سلام کیا۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko shab miraj Baitul Muqaddas ki sair karaayi gayi, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) usi raat wapas bhi aa gaye aur Quraish ko apne jaane ke mutalliq aur Baitul Muqaddas ki alamat aur unke ek qafle ke mutalliq bataya, kuch log yeh kehne lage ki kya Muhammad ki is baat ki hum tasdeeq kar sakte hain, yeh keh kar woh dobara kufr ki taraf laut gaye, Allah Ta'ala ne Abu Jahal ke sath unki gardanen bhi maar din. Ek martaba Abu Jahal ne kaha tha ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen Thowr ke darakht se darate hain, tum mere pass khajoor aur jhaag lekar aao, main tumhen Thowr bana kar dikhaata hun. Isi shab miraj mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Dajjal ko apni aankhon se dekha - jo khwab mein dekhna na tha - neez Hazrat Isa, Hazrat Musa aur Hazrat Ibrahim Alaihis Salam ki bhi ziyarat farmaayi thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kisi ne Dajjal ke mutalliq poocha to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "mainne use bade deal dol ka aur sabzi mayl safed rang wala paya, uski ek aankh qaim thi aur aisa mehsoos ho raha tha ki woh koi chamakta hua moti ho aur uske sar ke baal kisi darakht ki tahniyon ki tarah the. Mainne Hazrat Isa Alaihis Salam ko dekha to woh safed rang ke jawan the, unke sar ke baal ghunghriale the, nigahein tez thin, jismani aitbaar se patle pet wale the, mainne Hazrat Musa Alaihis Salam ko dekha to woh intahai gandumi rang aur ghane baalon wale the aur jismani aitbaar se bade mazboot the, neez mainne Hazrat Ibrahim Alaihis Salam ko dekha, unke jism ka koi udoo aisa na tha jo mainne unmen dekha ho aur apne aap mein woh udoo usi tarah na dekha ho, goya woh ho baho tumhare paighambar ki tarah hain, phir Hazrat Jibraeel Alaihis Salam ne arz kiya: Maalik ko - jo darogha jahannam hai - salaam kijiye, chunanche mainne unhen salaam kiya."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَحَسَنٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، قَالَ حَسَنٌ أَبُو زَيْدٍ، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِلَالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، ثُمَّ جَاءَ مِنْ لَيْلَتِهِ، فَحَدَّثَهُمْ بِمَسِيرِهِ، وَبِعَلَامَةِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَبِعِيرِهِمْ، فَقَالَ نَاسٌ، قَالَ حَسَنٌ: نَحْنُ نُصَدِّقُ مُحَمَّدًا بِمَا يَقُولُ؟! فَارْتَدُّوا كُفَّارًا، فَضَرَبَ اللَّهُ أَعْنَاقَهُمْ مَعَ أَبِي جَهْلٍ، وَقَال أَبُو جَهْلٍ: يُخَوِّفُنَا مُحَمَّدٌ بِشَجَرَةِ الزَّقُّومِ! هَاتُوا تَمْرًا وَزُبْدًا، فَتَزَقَّمُوا. وَرَأَى الدَّجَّالَ فِي صُورَتِهِ رُؤْيَا عَيْنٍ، لَيْسَ رُؤْيَا مَنَامٍ، وَعِيسَى، وَمُوسَى، وَإِبْرَاهِيمَ، صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدَّجَّالِ؟ فَقَالَ:" أَقْمَرُ هِجَانًا، قَالَ حَسَنٌ: قَالَ: رَأَيْتُهُ فَيْلَمَانِيًّا أَقْمَرَ هِجَانًا، إِحْدَى عَيْنَيْهِ قَائِمَةٌ، كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ، كَأَنَّ شَعْرَ رَأْسِهِ أَغْصَانُ شَجَرَةٍ، وَرَأَيْتُ عِيسَى شَابًّا أَبْيَضَ، جَعْدَ الرَّأْسِ، حَدِيدَ الْبَصَرِ، مُبَطَّنَ الْخَلْقِ، وَرَأَيْتُ مُوسَى أَسْحَمَ آدَمَ، كَثِيرَ الشَّعْرِ، قَالَ حَسَنٌ الشَّعَرَةِ، شَدِيدَ الْخَلْقِ، وَنَظَرْتُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ، فَلَا أَنْظُرُ إِلَى إِرْبٍ مِنْ آرَابِهِ، إِلَّا نَظَرْتُ إِلَيْهِ مِنِّي، كَأَنَّهُ صَاحِبُكُمْ، فَقَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام سَلِّمْ عَلَى مَالِكٍ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ".