6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘ubaydah bn ‘abd al-lah | Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
nāfi‘ bn jubayrin | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
abū al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي | ثقة |
نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ | نافع بن جبير النوفلي | ثقة فاضل |
أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 3555
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of the Trench, the polytheists kept the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) busy from offering four prayers at their prescribed times until some part of the night had passed. When he was free, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) who gave the call to prayer (adhan), pronounced the call to stand for prayer (iqamah) and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the afternoon prayer. Then he pronounced the call to stand for prayer and offered the late afternoon prayer. Then, after the call to stand for prayer, he offered the sunset prayer. Then, after having the call to stand for prayer announced, he offered the night prayer.
Grade: Hasan
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ خندق کے دن مشرکین نے نبی ﷺ کو چار نمازوں کے ان کے وقت کے پر ادا کرنے سے مشغول کر دیا، یہاں تک کہ رات کا بھی کچھ حصہ گزر گیا، فراغت کے بعد نبی ﷺ نے سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا، انہوں نے اذان دی، اقامت کہی اور نبی ﷺ نے ظہر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کہہ کر عصر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کے بعد مغرب کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کہلوا کر عشا کی نماز پڑھائی۔
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Ghazwa Khandaq ke din mushrikeen ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chaar namaazon ke unke waqt ke per ada karne se mashgool kar diya yahan tak ki raat ka bhi kuch hissa guzar gaya faraghat ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Bilal Raziallahu Anhu ko hukum diya unhon ne azaan di iqamat kahi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zuhr ki namaz parhayi phir iqamat kah kar Asr ki namaz parhayi phir iqamat ke baad Maghrib ki namaz parhayi phir iqamat kahlwa kar Isha ki namaz parhayi.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَنْبَأَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ شَغَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ أَرْبَعِ صَلَوَاتٍ، حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: قَالَ:" فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ".