6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Qaza'ah | Qaza'ah ibn Yahya al-Basri | Trustworthy |
| Abd al-Aziz ibn 'Umar | Abd al-Aziz ibn Umar al-Qurashi | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عُمَرَ : | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| قَزَعَةَ | قزعة بن يحيى البصري | ثقة |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ | عبد العزيز بن عمر القرشي | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4781
Qaza'a (may Allah have mercy on him) reported that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said to me: "Come closer so I can bid you farewell in the same manner as the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to bid us farewell." Then he said: "I entrust your religion, your trustworthiness, and the outcome of your deeds to Allah."
Grade: Sahih
قزعہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ مجھ سے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: قریب آ جاؤ تاکہ میں تمہیں اسی طرح رخصت کروں جیسے نبی کریم ﷺ ہمیں رخصت کرتے تھے پھر فرمایا کہ میں تمہارے دین و امانت اور تمہارے عمل کا انجام اللہ کے حوالے کرتا ہوں۔
Quzaa (RA) kehty hain ke mujh se Sayyidna Ibn Umar (RA) ne farmaya: Qareeb aa jao taake main tumhein isi tarah rukhsat karoon jaise Nabi Kareem (SAW) humain rukhsat karte thay phir farmaya ke main tumhare deen-o-amanat aur tumhare amal ka anjam Allah ke hawale karta hun.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ قَزَعَةَ ، قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ: أُوَدِّعُكَ كَمَا وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ".