1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
From the Reports of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him)
وَمِنْ أَخْبَارِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
shaqīqin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
‘āṣimin | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
zā’idah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
mu‘āwiyah bn ‘amrw | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
wa’abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
شَقِيقٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
عَاصِمٍ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
زَائِدَةُ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
وَأَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 556
Shaqeeq, may Allah have mercy on him, said: Once, Walid bin 'Uqbah met with Abdur Rahman bin 'Awf, may Allah be pleased with him. Walid said: What's the matter? You are not being just with Amir al-Mu'minin Uthman, may Allah be pleased with him. He (meaning Abdur Rahman) said: Convey this message from me to him, then the narrator mentioned the whole hadith. As for the taunt they cast upon me for staying behind in the battle of Badr, the truth is that I was busy caring for the daughter of the Prophet, peace be upon him, my wife Ruqayyah, may Allah be pleased with her, until she passed away during that time. While the Prophet, peace be upon him, included my share of the spoils of Badr with those who participated in it: and it was understood that whoever the Prophet, peace be upon him, allocated a share for, was considered amongst those who participated in the battle of Badr.
Grade: Hasan
شقیق رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ولید بن عقبہ سے سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کی ملاقات ہوئی ولید نے کہا: کیا بات ہے آپ امیرالمومنین سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے ساتھ انصاف نہیں کر رہے؟ انہوں نے کہا کہ میری طرف سے انہیں یہ پیغام پہنچا دو، پھر راوی نے مکمل حدیث ذکر کی۔ اور غزوہ بدر سے پیچھے رہ جانے کا جو طعنہ انہوں نے مجھے دیا ہے تو اصل بات یہ ہے کہ میں نبی ﷺ کی صاحبزادی اور اپنی زوجہ سیدہ رقیہ رضی اللہ عنہا کی تیمارداری میں مصروف تھا، یہاں تک کہ وہ اسی دوران فوت ہو گئیں، جبکہ نبی ﷺ نے شرکاء بدر کے ساتھ مال غنیمت میں میرا حصہ بھی شامل فرمایا: اور یہ سمجھا گیا کہ نبی ﷺ نے جس کا حصہ مقرر فرمایا وہ غزوہ بدر میں شریک تھا۔
Shaqeeq Rahmatullah Aleh kehte hain ke aik martaba Waleed bin Aqba se Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) ki mulaqaat hui. Waleed ne kaha: kya baat hai aap Ameer-ul-Momineen Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke sath insaf nahin kar rahe? Unhon ne kaha ke meri taraf se unhen ye paigham pahuncha do, phir ravi ne mukammal hadees zikar ki. Aur Ghazwah Badr se peechhe reh jaane ka jo ta'ana unhon ne mujhe diya hai to asal baat ye hai ke main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi aur apni zauja Sayyida Ruqayya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki timaadari mein masroof tha, yahan tak ke woh isi dauran faut ho gayin, jabke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne shirka Badr ke sath maal ghanimat mein mera hissa bhi shamil farmaya: aur ye samjha gaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jis ka hissa muqarrar farmaya woh Ghazwah Badr mein sharik tha.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَبُو خَيْثَمَةَ ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ شَقِيقٍ ، قَالَ: لَقِيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ، فَقَالَ لَهُ: ما لِي أَرَاكَ قَدْ جَفَوْتَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ ؟ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَبْلِغْهُ... فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَأَمَّا قَوْلُهُ:" إِنِّي تَخَلَّفْتُ يَوْمَ بَدْرٍ، فَإِنِّي كُنْتُ أُمَرِّضُ رُقَيَّةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى مَاتَتْ، وَقَدْ ضَرَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَهْمٍ، وَمَنْ ضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَهْمٍ، فَقَدْ شَهِدَ"... فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ إِلَى آخِرِهِ.