6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)

مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 6699

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Amr (may Allah be pleased with him) that regarding a child who is attributed to a deceased man after his death, whose heirs have claimed him as his own, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave this judgment: "If he is from a free woman whom the deceased man had married, or from a slave-woman whom he owned, then his lineage will be established with the deceased. But if he is the result of an illicit relationship with a free woman or a slave-woman, then his lineage will not be established with the deceased, even if the deceased himself had claimed him. He is the product of fornication and belongs to his mother and her family, regardless of whether they are free or slaves."


Grade: Hasan

سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جو بچہ اپنے باپ کے مرنے کے بعد اس کے نسب میں شامل کیا جائے جس کا دعویٰ مرحوم کے ورثاء نے کیا ہو اس کے متعلق نبی کریم ﷺ نے یہ فیصلہ فرمایا: ”کہ اگر وہ آزاد عورت سے ہو جس سے مرنے والے نے نکاح کیا ہو۔ یا اس کی مملوکہ باندی سے ہو تو اس کا نسب مرنے والے سے ثابت ہو جائے گا اور اگر وہ کسی آزاد عورت یا باندی سے گناہ کا نتیجہ ہے تو اس کا نسب مرنے والے سے ثابت نہ ہو گا اگرچہ خود اس کا باپ ہی اس کا دعویٰ کرے وہ زنا کی پیداوار اور اپنی ماں کا بیٹا ہے اور اس کے خاندان سے تعلق رکھتا ہے خواہ وہ کوئی بھی لوگ ہوں آزاد ہوں یا غلام۔

Sayyidna Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jo bachcha apne baap ke marne ke baad uske nasab mein shamil kiya jaye jiska dawa marhoom ke waris ne kiya ho uske mutalliq Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye faisla farmaya: ”keh agar wo azad aurat se ho jisse marne wale ne nikah kiya ho ya uski mamluka bandi se ho to uska nasab marne wale se sabit ho jayega aur agar wo kisi azad aurat ya bandi se gunah ka natija hai to uska nasab marne wale se sabit nah hoga agarche khud uska baap hi uska dawa kare wo zina ki paidawar aur apni maa ka beta hai aur uske khandan se talluq rakhta hai chahe wo koi bhi log hon azad hon ya ghulam.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ،" أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَيُّمَا مُسْتَلْحَقٍ اسْتُلْحِقَ بَعْدَ أَبِيهِ الَّذِي يُدْعَى لَهُ، ادَّعَاهُ وَرَثَتُهُ قَضَى إِنْ كَانَ مِنْ حُرَّةٍ تَزَوَّجَهَا، أَوْ مِنْ أَمَةٍ يَمْلِكُهَا، فَقَدْ لَحِقَ بِمَا اسْتَلْحَقَهُ، وَإِنْ كَانَ مِنْ حُرَّةٍ أَوْ أَمَةٍ عَاهَرَ بِهَا، لَمْ يَلْحَقْ بِمَا اسْتَلْحَقَهُ، وَإِنْ كَانَ أَبُوهُ الَّذِي يُدْعَى لَهُ هُوَ ادَّعَاهُ، وَهُوَ ابْنُ زِنْيَةٍ، لِأَهْلِ أُمِّهِ، مَنْ كَانُوا، حُرَّةً أَوْ أَمَةً".