6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
muḥammad bn ‘ubaydin | Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisi | Trustworthy, Remembers Hadiths |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ | محمد بن عبيد الطنافسي | ثقة يحفظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6876
Abu Salma bin 'Abdur-Rahman said: "Once I was in the company of Abdullah ibn 'Amr (may Allah be pleased with him). He thought that I was the son of Umm Kulthum bint 'Uqbah. So he asked me about her. I told him that I was the son of Kalbi. Then he said: 'Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to my house and said, 'I have come to know that you complete the recitation of the entire Quran in one day and night?' 'Yes,' I replied. He said: 'Recite it once every month.' I said: 'I find more strength in myself than that.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Then complete it in fifteen days.' I said: 'I find more strength in myself than that.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Then complete it in seven nights, and do not increase upon that.' Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'I have come to know that you fast continuously?' I said: 'Yes, O Messenger of Allah!' He said: 'Fast three days every month.' I said: 'I find more strength in myself than that.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued to give me some concession until he finally said: 'Then fast like the fasting of David (peace be upon him), one day fasting and one day not.' This is the best fasting. And they (the companions) did not break their fasts during military expeditions, nor did they flee from facing the enemy.'"
Grade: Sahih
ابوسلمہ بن عبدالرحمن کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا وہ سمجھے کہ میں ام کلثوم بنت عقبہ کا بیٹا ہوں چنانچہ انہوں نے مجھ سے ان کے متعلق پوچھا میں نے انہیں بتایا کہ میں کلبیہ کا بیٹا ہوں پھر انہوں نے فرمایا: ”کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ میرے گھر تشریف لائے اور فرمایا: ”مجھے معلوم ہوا ہے کہ تم ایک دن رات میں پورا قرآن پڑھ لیتے ہو؟ ہر مہینے میں صرف ایک قرآن پڑھا کرو میں نے عرض کیا کہ میں اپنے اندر اس سے زیادہ طاقت محسوس کرتا ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”پھر پندرہ دن میں مکمل کر لیا کرو میں نے عرض کیا کہ میں اپنے اندر اس سے بھی زیادہ طاقت محسوس کرتا ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”پھر سات راتوں میں مکمل کر لیا کرو اور اس پر اضافہ نہ کرنا۔ اس کے بعد نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”مجھے معلوم ہوا ہے کہ تم ہمیشہ روزہ رکھتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی یا رسول اللہ! نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”ہر مہینے میں تین روزے رکھا کرو میں نے عرض کیا کہ میں اپنے اندر اس سے زیادہ طاقت محسوس کرتا ہوں نبی کریم ﷺ مجھے مسلسل کچھ چھوٹ دیتے رہے یہاں تک کہ آخر میں فرمایا: ”پھر سیدنا داؤدعلیہ السلام کی طرح ایک دن روزہ رکھ لیا کرو اور ایک دن ناغہ کر لیا کرو یہ بہترین روزہ ہے اور عدہ خلافی نہیں کرتے تھے اور دشمن سے سامنا ہونے پر بھاگتے نہیں تھے۔
Abusalma bin Abdurrahman kahte hain ke ek martaba main Sayyidna Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua woh samjhe ke main Umm Kulthum bint Uqba ka beta hun chunache unhon ne mujh se un ke mutalliq pucha main ne unhen bataya ke main Kalbi ka beta hun phir unhon ne farmaya: ”Ke ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mere ghar tashrif laaye aur farmaya: ”Mujhe maloom hua hai ke tum ek din raat mein pura Quran padh lete ho? Har mahine mein sirf ek Quran padha karo main ne arz kiya ke main apne andar is se zyada taqat mehsoos karta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Phir pandrah din mein mukammal kar liya karo main ne arz kiya ke main apne andar is se bhi zyada taqat mehsoos karta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Phir saat raaton mein mukammal kar liya karo aur is par izafa na karna. Is ke baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Mujhe maloom hua hai ke tum hamesha roza rakhte ho? Main ne arz kiya ji ya Rasulullah! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Har mahine mein teen roze rakha karo main ne arz kiya ke main apne andar is se zyada taqat mehsoos karta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe musalsal kuchh chhut dete rahe yahan tak ke akhir mein farmaya: ”Phir Sayyidna Dawood Alaihissalam ki tarah ek din roza rakh liya karo aur ek din nagha kar liya karo yeh behtarin roza hai aur adah khilafi nahin karte the aur dushman se samna hone par bhagte nahin the.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَسَأَلَنِي وَهُوَ يَظُنُّ أَنِّي لِأُمِّ كُلْثُومٍ ابْنَةِ عُقْبَةَ، فَقُلْتُ: إِنَّمَا أَنَا لِلْكَلْبِيَّةِ، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتِي، فَقَالَ:" أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ؟ فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ"، قُلْتُ: إِنِّي أَقْوَى عَلَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي نِصْفِ كُلِّ شَهْرٍ"، قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَقْوَى عَلَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ سَبْعٍ، لَا تَزِيدَنَّ، وَبَلَغَنِي أَنَّكَ تَصُومُ الدَّهْرَ؟" قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي لَأَصُومُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ:" فَصُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ"، قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَقْوَى عَلَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ:" فَصُمْ مِنْ كُلِّ جُمُعَةٍ يَوْمَيْنِ"، قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَقْوَى عَلَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ:" فَصُمْ صِيَامَ دَاوُدَ، صُمْ يَوْمًا، وَأَفْطِرْ يَوْمًا، فَإِنَّهُ أَعْدَلُ الصِّيَامِ عِنْدَ اللَّهِ، وَكَانَ لَا يُخْلِفُ إِذَا وَعَدَ، وَلَا يَفِرُّ إِذَا لَاقَى".