1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abī sinānin al-du’alī | Yazid ibn Umayya al-Dawli | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman āibn labībah | Muhammad bin Abdur Rahman | Weak in Hadith |
abū al-swad | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Asadi | Trustworthy |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
ḥasanun | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ | يزيد بن أمية الدؤلي | ثقة |
مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ لَبِيبَةَ | محمد بن عبد الرحمن | ضعيف الحديث |
أَبُو الْأَسْوَدِ | محمد بن عبد الرحمن الأسدي | ثقة |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
حَسَنٌ | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 93
Once, Abu Sinan Dawli, may Allah have mercy on him, was in the presence of Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, while a group of early Emigrants were also present. Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, asked for a box that had been brought to him from Iraq. When it was opened, a ring emerged from it. One of the sons or grandsons of Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, took it and put it in his mouth. Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, took it back from him and began to weep. The attendees asked, "Why are you weeping, when Allah Almighty has bestowed upon you such victories, granted you triumph over the enemy, and cooled your eyes?" He said, "I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, 'Whoever Allah opens the door of the world to, He places therein enmities and hatreds until the Day of Judgment.' It is this that I fear."
Grade: Da'if
ایک مرتبہ ابوسنان دؤلی رحمہ اللہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے، اس وقت مہاجرین اولین کی ایک جماعت ان کی خدمت میں موجود اور حاضر تھی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ایک بکس منگوایا جو ان کے پاس عراق سے لایا گیا تھا، جب اسے کھولا گیا تو اس میں سے ایک انگوٹھی نکلی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے کسی بیٹے پوتے نے وہ لے کر اپنے منہ میں ڈال لی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اس سے وہ واپس لے لی اور رونے لگے۔ حاضرین نے پوچھا کہ آپ کیوں روتے ہیں؟ جب کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو اتنی فتوحات عطاء فرمائیں، دشمن پر آپ کو غلبہ عطاء فرمایا اور آپ کی آنکھوں کو ٹھنڈا کیا؟ فرمایا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے ”جس شخص پر اللہ دنیا کا دروازہ کھول دیتا ہے، وہاں آپس میں قیامت تک کے لئے دشمنیاں اور نفرتیں ڈال دیتا ہے“، مجھے اسی کا خطرہ ہے۔
Ek martaba Abusinan Dauli rehmatullah alaih Sidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hue, us waqt muhajireen awwalin ki ek jamaat un ki khidmat mein mojood aur hazir thi, Sidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne ek baks mangwaya jo un ke paas Iraq se laya gaya tha, jab use khola gaya to us mein se ek anguthi nikli, Sidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ke kisi bete pote ne woh le kar apne munh mein daal li, Sidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne us se woh wapas le li aur rone lage. Hazireen ne poocha ke aap kyon rote hain? Jab keh Allah ta'ala ne aap ko itni fatah'aat ata farmaein, dushman par aap ko ghalba ata farmaya aur aap ki aankhon ko thanda kiya? Farmaya: maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai "jis shakhs par Allah duniya ka darwaza khol deta hai, wahan aapas mein qayamat tak ke liye dushmaniyan aur nafraten daal deta hai", mujhe isi ka khatra hai.
حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ لَبِيبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ : أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعِنْدَهُ نَفَرٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ، فَأَرْسَلَ عُمَرُ إِلَى سَفَطٍ أُتِيَ بِهِ مِنْ قَلْعَةٍ مِنَ الْعِرَاقِ، فَكَانَ فِيهِ خَاتَمٌ، فَأَخَذَهُ بَعْضُ بَنِيهِ، فَأَدْخَلَهُ فِي فِيهِ، فَانْتَزَعَهُ عُمَرُ مِنْهُ، ثُمَّ بَكَى عُمَرُ، فَقَالَ لَهُ مَنْ عِنْدَهُ: لِمَ تَبْكِي وَقَدْ فَتَحَ اللَّهُ لَكَ، وَأَظْهَرَكَ عَلَى عَدُوِّكَ، وَأَقَرَّ عَيْنَكَ؟ فَقَالَ عُمَرُ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" لَا تُفْتَحُ الدُّنْيَا عَلَى أَحَدٍ إِلَّا أَلْقَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَهُمْ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ"، وَأَنَا أُشْفِقُ مِنْ ذَلِكَ.