Narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with him): Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: "Kissing is like touching, so perform ablution because of it."
Grade: Sahih
(٦٠٥) سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں : بوسہ، چھونے کی طرح ہے، لہٰذا تم اس سے وضو کرو۔
(605) Syedna Ibn Umar (RA) se riwayat hai ke Syedna Umar bin Khattab (RA) farmate hain : Bosa, chhone ki tarah hai, lihaza tum us se wuzu karo.
(606) Regarding Allah's decree {أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَائَ}, our master Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) explained that its meaning is other than sexual intercourse.
Grade: Sahih
(٦٠٦) سیدنا ابن مسعود (رض) اللہ کے اس فرمان { أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَائَ } کے متعلق بیان فرماتے ہیں کہ اس کا معنی جماع کے علاوہ ہے۔
(606) sydna ibn masud (rz) allah ke is farman { ao lamsytum ul nisay } ke mutaliq bayan farmaty hain ky is ka mani jima ke ilawa hai.
Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: A kiss is from touching, and in it is ablution, and "touching" is other than intercourse.
Grade: Sahih
(٦٠٧) سیدنا عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں : بوسہ چھونے سے ہے اور اس میں وضو ہے اور ” لمس “ جماع کے علاوہ ہے۔
(607) sydna abdullah bin masood (rz) farmaty hain : bosa chhony sy hai aur is mein wazu hai aur " lams " jima k ilawa hai.
(608) (a) Salim narrated from his father that kissing one's wife and touching her body with one's hand, and whoever kisses his wife or touches her with his hand, then wudu is required for him.
(b) In the narration of Ibn Bakir, these words are that wudu is obligatory for him.
(c) This is the saying of Sayyiduna Umar, Abdullah bin Masood and Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them). Ibn Abbas disagreed with them. They interpreted the touching mentioned in the Book of Allah as sexual intercourse, and there is no narration from them regarding wudu from kissing.
Grade: Sahih
(٦٠٨) (الف) سالم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ آدمی کا اپنی بیوی کو بوسہ دینا اور اس کے جسم کو اپنے ہاتھ سے چھونا اور جو شخص اپنی بیوی کو بوسہ دے یا ہاتھ سے چھوئے تو اس پر وضو ہے۔
(ب) ابن بکیر کی روایت میں یہ الفاظ ہیں کہ اس پر وضو واجب ہے۔
(ج) یہ قول سیدنا عمر، عبداللہ بن مسعود اور عبداللہ بن عمر (رض) کا ہے ابن عباس نے ان کی مخالفت کی ہے۔ انھوں نے کتاب اللہ میں مذکور ملامسہ کو جماع پر محمول کیا ہے اور ان سے بوسہ لینے سے وضو کے متعلق کوئی روایت نہیں۔
608 A Salim apne wald se naqal farmate hain ke aadmi ka apni biwi ko bosa dena aur uske jism ko apne hath se chhona aur jo shakhs apni biwi ko bosa de ya hath se chhuye to us par wuzu hai
B Ibn Bakir ki riwayat mein ye alfaz hain ke us par wuzu wajib hai
C Ye qaul sayyidna Umar Abdullah bin Masood aur Abdullah bin Umar (Razi Allahu Anhuma) ka hai Ibn Abbas ne unki mukhalfat ki hai unhon ne kitab Allah mein mazkoor mulamasa ko jima par mahmool kiya hai aur unse bosa lene se wuzu ke mutalliq koi riwayat nahin
Saeed bin Jubair said: We mentioned touching, so some of the mawālī said: "This is not intercourse." And the Arabs said: "This is intercourse." I mentioned it to Ibn 'Abbās, so he said: "With whom are you?" I said: "With the mawālī." So he said: "The saying of the mawālī is not correct. Verily, touching and being intimate is from intercourse, but Allāh mentioned it metaphorically however He willed. Their saying is more deserving of being in accordance with the apparent Book."
Grade: Sahih
(٦٠٩) سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ ہم نے لمس (چھونے) کا ذکر کیا تو موالی میں سے بعض لوگوں نے کہا : یہ جماع نہیں ہے اور اہل عرب نے کہا : یہ جماع ہے۔ میں نے ابن عباس (رض) سے ذکر کیا تو انھوں نے فرمایا : تم کن کے ساتھ ہو ؟ میں نے کہا : موالی کے ساتھ تو انھوں نے کہا : موالی کی بات ٹھیک نہیں ہے۔ بیشک چھونا اور مباشرت کرنا جماع میں سے ہے، لیکن اللہ نے کنایہ ذکرکیاجی سے اس نے چاہا۔ ان کا قول ظاہری کتاب کے موافق ہونے میں زیادہ اولیٰ ہے۔
609 Saeed bin Jubair farmate hain keh hum ne lams (chhoone) ka zikar kiya to mawali mein se baaz logon ne kaha: yeh jima nahi hai aur ehl-e-arab ne kaha: yeh jima hai. mein ne Ibn Abbas (RA) se zikar kiya to unhon ne farmaya: tum kin ke sath ho? mein ne kaha: mawali ke sath to unhon ne kaha: mawali ki baat theek nahi hai. beshak chhona aur mubashrat karna jima mein se hai, lekin Allah ne kinaya zikar kiya jisse usne chaha. un ka qaul zahiri kitab ke mutabiq hone mein zyada auli hai.
Sayyiduna Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) was sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man asked: "O Messenger of Allah! What do you say about a man who comes into contact with a woman who is not lawful for him and does everything but intercourse?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He should perform ablution well, then stand and pray." Allah, the Exalted, revealed this verse: "Establish prayer at the declining of the sun [from its meridian] until the darkness of the night and [also] the Qur'an of dawn…" [Hud: 114] It was asked: "Is this specific to him or for all Muslims?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No, rather it is for all Muslims."
Grade: Sahih
(٦١٠) سیدنا معاذ بن جبل (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، ایک شخص نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! آپ اس شخص کے متعلق کیا فرماتے ہیں جو ایسی عورت پر واقع ہوا جو اس کے لیے حلال نہیں ہے اور اس نے جماع کے سوا ہر کام کیا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اچھی طرح وضو کرے پھر کھڑا ہو اور نماز پڑھے۔ اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل کردی : { أَقِمِ الصَّلاَۃَ طَرَفَیِ النَّہَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّیْلِ }[ھود : ١١٤] پوچھا گیا : یہ اس کے لیے خاص ہے یا تمام مسلمانوں کے لیے عام ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں بلکہ یہ تمام مسلمانوں کے لیے ہے۔
(610) Syedna Muaz bin Jabal (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass baithe hue the, aik shakhs ne arz kiya : Aye Allah ke Rasool ! Aap is shakhs ke mutalliq kya farmate hain jo aisi aurat par waqey hua jo uske liye halal nahi hai aur usne jima ke siwa har kaam kiya . Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Achhi tarah wuzu kare phir khara ho aur namaz parhe. Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil kardi : { Aqimis-salata tarafai an-nahari wa zulafam minal-laili } [Hud : 114] Poocha gaya : Yeh uske liye khas hai ya tamam muslimon ke liye aam hai ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Nahin balki yeh tamam muslimon ke liye hai.
(611) It is narrated on the authority of Sayyidah 'Aishah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kissed one of his wives, then went out for prayer and did not perform ablution.
(b) Sufyan Thawri knows this narration more, he claims that Habib did not hear from 'Urwah.
(c) It is narrated on the authority of Sayyidah 'Aishah (may Allah be pleased with her) that a woman would pray even if drops of blood were falling on the prayer mat.
(d) Imam Abu Dawud (may Allah have mercy on him) said that Sufyan Thawri said: Habib narrated to us only from 'Urwah al-Zubayr.
Grade: Sahih
(٦١١) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی ایک بیوی کو بوسہ دیا، پھر نماز کے لیے نکلے اور وضو نہیں کیا۔
(ب) سفیان ثوری اس روایت کو زیادہ جانتے ہیں، ان کا دعویٰ ہے کہ حبیب نے عروہ سے سماع نہیں کیا۔
(ج) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ وہ عورت نماز پڑھے گی اگرچہ خون کے قطرے چٹائی پر گر رہے ہوں۔
(د) امام ابوداؤد (رح) فرماتے ہیں کہ سفیان ثوری فرماتے ہیں : حبیب نے ہمیں صرف عروۃ مزنی سے روایت کیا ہے۔
(611) Syeda Ayesha (RA) se riwayat hai keh Nabi (SAW) ne apni aik biwi ko bosa diya, phir namaz ke liye nikle aur wuzu nahi kiya.
(b) Sufiyan Sori is riwayat ko zyada jante hain, un ka daawa hai keh Habib ne Urwa se samaa nahi kiya.
(c) Syeda Ayesha (RA) se riwayat hai keh woh aurat namaz parhe gi agarche khoon ke qatre chatai par gir rahe hon.
(d) Imam Abu Dawood (RA) farmate hain keh Sufiyan Sori farmate hain : Habib ne hamen sirf Urwa Mazni se riwayat kiya hai.
(612) It is narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss after performing ablution. Then he would not perform ablution again and Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) said: Then he would pray (this narration is mursal).
(b) Yahya bin Ma'in has declared Abu Rawq as weak.
(c) Imam Darqutni (may Allah have mercy on him) said that Ibrahim's narration from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) and Hafsa (may Allah be pleased with her) is not established.
(d) The narration of kissing while fasting from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) is sahih (authentic). Some people have interpreted it as breaking ablution.
Grade: Sahih
(٦١٢) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وضو کے بعد بوسہ لے لیا کرتے تھے۔ پھر دوبارہ وضو نہیں کرتے تھے اور سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : پھر نماز پڑھتے تھے (یہ روایت مرسل ہے) ۔
(ب) یحییٰ بن معین نے ابو روق کو ضعیف قرار دیا ہے۔
(ج) امام دارقطنی (رح) فرماتے ہیں کہ ابراہیم کا سیدہ عائشہ (رض) اور حفصہ (رض) سے سماع ثابت نہیں ہے۔
(د) سیدہ عائشہ (رض) سے روزہ کی حالت میں بوسہ لینے والی روایت صحیح ہے۔ بعض لوگوں نے اس کو ترک وضو پر محمول کیا ہے۔
612 Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wuzu ke baad bosa le liya karte thay. Phir dobara wuzu nahi karte thay aur Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain : phir namaz parhte thay (yeh riwayat mursal hai).
(b) Yahya bin Mu'in ne Abu Ruq ko zaeef qarar diya hai.
(j) Imam Daraqutni (Rahmatullah Alaih) farmate hain ki Ibrahim ka Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) aur Hafsa (Razi Allah Anha) se samaa sabit nahi hai.
(d) Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) se roze ki halat mein bosa lene wali riwayat sahih hai. Baaz logon ne is ko tark wuzu par mahmul kiya hai.