1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Prohibition of Excessiveness in Ablution

باب النهي عن الإسراف في الوضوء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 947

Narrated by Abdullah bin Mughaffal (may Allah be pleased with him): I heard my son supplicating, "O Allah! I ask You for the white palace on the right side of Paradise when I enter it." I said, "O my son! Ask Allah for Paradise and seek refuge from the Fire. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'Soon there will be people among my Ummah who will exaggerate in ablution and supplication.'"


Grade: Sahih

(٩٤٧) سیدنا عبداللہ بن مغفل (رض) نے اپنے بیٹے سے یہ کہتے ہوئے سنا کہ اے اللہ ! میں آپ سے سفید محل کا سوال کرتا ہوں جو جنت کے دائیں جانب ہے جب میں اس (جنت) میں داخل ہوں۔ آپ (رض) نے فرمایا : اے میرے بیٹے ! اللہ سے جنت کا سوال کر اور آگ سے پناہ مانگ، میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ عنقریب میری امت میں ایسی قوم ہوگی جو وضو اور دعا میں زیادتی کریں گے۔

(947) Syedna Abdullah bin Mughaffal (RA) ne apne bete se ye kehte huye suna ke aye Allah! mein aapse safaid mahal ka sawal karta hun jo jannat ke dayen janib hai jab mein us (jannat) mein dakhil hun. Aap (RA) ne farmaya: aye mere bete! Allah se jannat ka sawal kar aur aag se panah mang, mein ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna hai ke anqareeb meri ummat mein aisi qaum hogi jo wuzu aur dua mein ziyadati karenge.

٩٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الصُّوفِيُّ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَرْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ،أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُغَفَّلٍ سَمِعَ ابْنَهُ يَقُولُ:اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْقَصْرَ الْأَبْيَضَ عَنْ يَمِينِ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلْتُهَا فَقَالَ: يَا بُنِيَّ سَلِ اللهَ الْجَنَّةَ، وَتَعَوَّذْ بِهِ مِنَ النَّارِ،فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الطُّهُورِ وَالدُّعَاءِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 948

(948) (a) Narrated by Sayyidina Ubayy bin Ka’b that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, there is a devil of ablution, who is called Walhan, so beware of him,” or he said: “Fear him.” (b) In one narration it states: Beware of him and fear the whispers regarding water.


Grade: Da'if

(٩٤٨) (الف) سیدنا ابی بن کعب سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیشک وضو کا بھی شیطان ہے جس کو ولہان کہا جاتا ہے، اس سے بچو یا فرمایا : ” اس سے ڈرو۔ “ (ب) ایک روایت میں ہے : اس سے بچو اور پانی کے وسوسہ سے ڈرو۔

(948) (alif) syedna abi bin kaab se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : beshak wuzu ka bhi shaitan hai jisko walhan kaha jata hai, is se bacho ya farmaya : ” is se daro “ (be) aik riwayat mein hai : is se bacho aur pani ke waswasa se daro.

٩٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَيٍّ السَّعْدِيِّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلَهَانُ فَاحْذَرُوهُ - أَوْ قَالَ - فَاتَّقُوهُ ". وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ أَبِي دَاوُدَ،فِي هَذَا الْحَدِيثِ:" فَاحْذَرُوهُ وَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ "٩٤٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ جَمِيلٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،قَالَا:ثنا أَبُو دَاوُدَ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ ⦗٣٠٤⦘ وَقَالَ فِي إِسْنَادِهِ:عَنْ عُتِيِّ بْنِ ضَمْرَةَ. وَهَذَا الْحَدِيثُ مَعْلُولٌ بِرِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بَعْضُهُ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرُ مَرْفُوعٍ، وَبَاقِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرُ مَرْفُوعٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 949

(949) Abu Dawud narrated it similarly. (b) And he said: In its chain of narration is 'Ati' bin Dhimra, and this hadith is weak. Due to Thawri narrating it with a good chain, and a part of it is not marfu', and the remaining part is also not marfu' from Yunus bin 'Ubaid. And Allah knows best.


Grade: Sahih

(٩٤٩) أبو داؤدنے اسی طرح بیان کیا ہے۔ (ب) اور فرمایا : اس کی سند میں عتی بن ضمرہ ہے اور یہ حدیث معلول ہے۔ ثوری کے حسن سے روایت کرنے کی وجہ سے اور اس کا بعض حصہ مرفوع نہیں اور باقی حصہ یونس بن عبید سے بھی مرفوع نہیں۔ واللہ اعلم

949 Abu Dawood ne isi tarah bayan kiya hai b aur farmaya is ki sanad mein Ati bin Damra hai aur yeh hadees maalul hai Sori ke Husn se riwayat karne ki wajah se aur is ka baaz hissa marfu nahi aur baqi hissa Younas bin Ubaid se bhi marfu nahi Wallahu aalam

٩٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَيٍّ السَّعْدِيِّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلَهَانُ فَاحْذَرُوهُ - أَوْ قَالَ - فَاتَّقُوهُ ". وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ أَبِي دَاوُدَ،فِي هَذَا الْحَدِيثِ:" فَاحْذَرُوهُ وَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ "٩٤٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ جَمِيلٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،قَالَا:ثنا أَبُو دَاوُدَ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ ⦗٣٠٤⦘ وَقَالَ فِي إِسْنَادِهِ:عَنْ عُتِيِّ بْنِ ضَمْرَةَ. وَهَذَا الْحَدِيثُ مَعْلُولٌ بِرِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بَعْضُهُ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرُ مَرْفُوعٍ، وَبَاقِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرُ مَرْفُوعٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 950

(950) (a) Hasan narrated that there is a devil of ablution, which is called Walhan, it makes people laugh during ablution. (b) Yunus said that there is a temptation for water, so avoid the temptation of water. (c) Halal bin Yasaf said that there is extravagance in everything, even in ablution, even if one is on the bank of a canal. (d) Similarly, apart from Kharja bin Musab, others also narrated from Hasan and Yunus bin Ubaid. Kharja is unique in narrating from his chain of narration, he is not a strong narrator. And Allah knows best.


Grade: Sahih

(٩٥٠) (الف) حسن سے روایت ہے کہ وضو کا شیطان ہے جس کو ولہانکہا جاتا ہے یہ وضو میں لوگوں کو ہنساتا ہے۔ (ب) یونس کہتے ہیں کہ پانی کیلئے وسوسہ ہے لہٰذاپانی کے وسوسہ سے بچو۔ (ج) ہلا ل بن یساف کہتے ہیں کہ ہر چیز میں اسراف ہے یہاں تک کہ وضو میں بھی ہے، اگرچہ نہر کے کنارے پر ہو۔ (د) اسی طرح خارج بن مصعب کے علاوہ بھی دوسروں نے حسن اور یونس بن عبید سے روایت کیا ہے۔ خارج اپنی سند سے روایت کرنے میں منفرد ہے وہ روایت کرنے میں مضبوط راوی نہیں۔ واللہ اعلم

950 A Hasan se riwayat hai ki wazu ka shaitan hai jisko walhan kaha jata hai yeh wazu mein logon ko hansata hai B Younus kahte hain ki pani ke liye waswasa hai lihaza pani ke waswasa se bacho C Halal bin Yasaf kahte hain ki har cheez mein israaf hai yahan tak ki wazu mein bhi hai agarche nahar ke kinare par ho D Isi tarah Kharij bin Musab ke ilawa bhi doosron ne Hasan aur Younus bin Ubaid se riwayat kiya hai Kharij apni sanad se riwayat karne mein munfarid hai woh riwayat karne mein mazboot raavi nahin Wallahu aalam

بِمَا٩٥٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الْحَسَنِ،قَالَ:" شَيْطَانُ الْوُضُوءِ يُدْعَى الْوَلَهَانُ يَضْحَكُ بِالنَّاسِ فِي الْوُضُوءِ ". وَعَنْ سُفْيَانَ،عَنْ يُونُسَ قَالَ:كَانَ يُقَالُ: إِنَّ لِلْمَاءِ وَسْوَاسًا فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ،قَالَ:كَانَ يُقَالُ: فِي كُلِّ شَيْءٍ إِسْرَافٌ حَتَّى الطُّهُورِ وَإِنْ كَانَ عَلَى شَاطِئِ النَّهْرِ. هَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَيُونُسَ بْنَ عُبَيْدٍ، وَخَارِجَةُ يَنْفَرِدُ بِرِوَايَتِهِ مُسْنَدًا وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الرِّوَايَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، مَرْفُوعًا يَعْنِي مَا رُوِّينَا عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 951

Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Beware of whispering (evil suggestions) concerning water, for there are whisperers (devils) for water."


Grade: Da'if

(٩٥١) سیدنا عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانی کے وسوسہ سے بچو، بلاشبہپانی کے لیے وسوسہ اور شیطان ہیں۔

(951) sydna imran bin husain (rz) farmaty hain k rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ny farmaya pani k waswasy sy bacho, bilashuba pani k liye waswasa aur shaitan hain.

٩٥١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَائِينِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ التَّمِيمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُصَيْنٍ الْأَصْبَحِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ، فَإِنَّ لِلْمَاءِ وَسْوَاسًا وَشَيْطَانًا "