1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Emphasizing the Use of Siwak When Standing for Prayer

باب تأكيد السواك عند القيام إلى الصلاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 154

(154) (a) Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, "If I had not found it hard for my Ummah, I would have ordered them to use the Siwak (miswak) for every prayer." (j) It was narrated from Malik that he said: “I would order them to use the Siwak for every prayer.”


Grade: Sahih

(١٥٤) (الف) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اگر میں اپنی امت پر مشقت نہ سمجھتا تو میں ان کو عشا کی نماز مؤخر کرنے اور ہر نماز کے لیے مسواک کا حکم دیتا۔ “ (ج) مالک سے روایت ہے کہ آپ نے فرمایا : میں ان کو ہر نماز کے ساتھ مسواک کرنے کا حکم دیتا۔

(154) (alif) Sayidina Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Agar main apni ummat par mushkil na samajhta to main unko Isha ki namaz moakhar karne aur har namaz ke liye miswak ka hukm deta." (j) Malik se riwayat hai ki aap ne farmaya: Main unko har namaz ke sath miswak karne ka hukm deta.

١٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، وَالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ ". هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ.وَفِي حَدِيثِ مَالِكٍ:" أَوْ عَلَى النَّاسِ لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ ". لَمْ يَزِدْ عَلَيْهِ. وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ،عَنْ مَالِكٍ وَقَالَ:لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ. وَأَكْثَرُ النَّاسِ لَمْ يَذْكُرُوا ذَلِكَ، عَنْ مَالِكٍ. رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، بِمِثْلِ رِوَايَةِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 155

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: If I had not found it hard for my followers or people, I would have ordered them to clean their teeth with Siwak for every prayer.


Grade: Sahih

(١٥٥) سیدنا ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر میں اپنی امت پر مشقت نہ سمجھتا تو میں ان کو ہر نماز کے ساتھ مسواک کرنے کا حکم دیتا۔

Sayyidna Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar mein apni ummat par mushkil na samajhta to mein unko har namaz ke sath miswak karne ka hukum deta.

١٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ ".وَقِيلَ:عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 156

(156) (a) Zayd bin Khalid Al-Juhani reported: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: "If I had not found it hard for my Ummah, I would have ordered them to use the Miswak for every prayer." (b) Abu Salama said: "I saw Zayd (رض) sitting in the mosque with the Miswak over his ear as a scribe places his pen, and he used it when he stood up for prayer." The Shaykh said: "The last part of this Hadith is narrated from Muhammad bin Ishaq bin Yasar with another chain of narrators."


Grade: Da'if

(١٥٦) (الف) زید بن خالد جہنی کہتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : ” اگر میں امت پر مشقت نہ سمجھتا تو ان کو ہر نماز کے لیے مسواک کا حکم دیتا۔ “ (ب) ابو سلمہ کہتے ہیں : میں نے زید (رض) کو دیکھا وہ مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے اور مسواک ان کے کان پر ایسے تھی، جیسے کاتب اپنے کان پر قلم کو رکھتا ہے، جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو مسواک کرتے۔ شیخ کہتے ہیں کہ اس حدیث کا آخری حصہ محمد بن اسحاق بن یسار سے دوسری سند سے منقول ہے۔

(156) (alif) Zaid bin Khalid Jahni kahte hain : mein ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna : " Agar mein ummat par mushqut na samajhta to un ko har namaz ke liye miswak ka hukum deta. " (be) Abu Salma kahte hain : mein ne Zaid (RA) ko dekha woh masjid mein baithe huye the aur miswak un ke kaan par aise thi, jaise katib apne kaan par qalam ko rakhta hai, jab namaz ke liye kharde hote to miswak karte. Sheikh kahte hain kah is hadees ka aakhri hissa Muhammad bin Ishaq bin Yasar se dusri sanad se manqol hai.

١٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ ".قَالَ أَبُو سَلَمَةَ:فَرَأَيْتُ زَيْدًا يَجْلِسُ فِي ⦗٦١⦘ الْمَسْجِدِ، وَإِنَّ السِّوَاكَ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ. فَكُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ اسْتَاكَ.وَبَلَغَنِي عَنِ الْبُخَارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَصَحُّ.قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ:كِلَاهُمَا عِنْدِي صَحِيحٌ.قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ وَقَعَ آخِرٌ هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ بِإِسْنَادٍ لَهُ آخَرَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 157

(157) It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Miswak (toothbrush) used to be on the ear of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) like a pen is on the ear of a scribe. (b) Shaykh says that Yahya bin Yaman is not considered reliable in Hadith according to the Muhadditheen (scholars of Hadith). It is also a mistake to say that Muhammad bin Ishaq, who is in the previous narration, is not considered reliable.


Grade: Da'if

(١٥٧) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ مسواک نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کان پر ایسے ہوتی تھی جیسے کاتب کے کان پر قلم ہوتا ہے۔ (ب) شیخ کہتے ہیں کہ یحییٰ بن یمان محدثین کے نزدیک قولی نہیں۔ یہ بھی اشتباہ ہے کہ محمد بن اسحاق جو اس سے پہلی روایت میں ہے صحیح نہ ہو۔

(157) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ مسواک نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کان پر ایسے ہوتی تھی جیسے کاتب کے کان پر قلم ہوتا ہے۔ (ب) شیخ کہتے ہیں کہ یحییٰ بن یمان محدثین کے نزدیک قولی نہیں۔ یہ بھی اشتباہ ہے کہ محمد بن اسحاق جو اس سے پہلی روایت میں ہے صحیح نہ ہو۔

١٥٧ - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا الْحَضْرَمِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:كَانَ السِّوَاكُ مِنْ أُذُنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ ".قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ:رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ سُفْيَانُ. وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا يَحْيَى.قَالَ الشَّيْخُ:وَيَحْيَى بْنُ يَمَانٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَهُمْ. وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ غَلِطَ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَوَّلِ إِلَى هَذَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 158

Narrated Abdullah bin Umar (RA): My father said that I asked him, "Did you see Ibn Umar performing ablution for every prayer, whether he had ablution or not, and why you do that?" He replied, "Asma bint Yazid bin Al-Sakan Al-Ansariyyah (RA) told me that Abdullah bin Hanzalah bin Abi Amir (RA) said, 'The Messenger of Allah (ﷺ) was commanded to perform ablution for every prayer, whether he had ablution or not. When it became difficult for you (ﷺ), you were commanded to perform مسواک (Miswak - brushing teeth) for every prayer.' Ibn Umar (RA) thought that since he had the strength, he would not abandon ablution for every prayer." (b) Saeed said: "In the narration of Ubaidullah bin Abdullah, the words are: 'When it became difficult for them.'"


Grade: Sahih

(١٥٨) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) کے صاحبزادے عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے اپنے والد سے پوچھا : کیا آپ نے ابن عمر (رض) کو دیکھا ہے کہ وہ ہر نماز کے لیے وضو کرتے تھے چاہے وضو ہوتا یا نہ اور آپ ایسا کیوں کرتے ہیں ؟ انھوں نے فرمایا : مجھ کو اسماء بنت زید بن خطاب (رض) نے بیان کیا کہ عبداللہ بن حنظلہ بن ابی عامر اسمائ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہر نماز کے لیے وضو کرنے کا حکم دیا گیا ہے، چاہے آپ کا وضو ہو یا نہ۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر یہ مشکل ہوگیا تو آپ کو ہر نماز کے لیے مسواک کا حکم دے دیا گیا۔ ابن عمر (رض) یہ خیال کرتے تھے کہ مجھ میں چونکہ طاقت ہے اس لیے ہر نماز کے لیے وضو کو نہیں چھوڑتے تھے۔ (ب) سعید کہتے ہیں کہ عبیداللہ بن عبداللہ والی روایت میں یہ الفاظ ہیں : ” جب یہ ان پر مشکل ہوگیا۔ “

(158) Sayyiduna Abdullah bin Umar (RA) ke sahibzade Abdullah (RA) se riwayat hai ki maine apne wald se pucha : kya aap ne Ibn Umar (RA) ko dekha hai ki woh har namaz ke liye wuzu karte thay chahe wuzu hota ya na aur aap aisa kyun karte hain ? Unhon ne farmaya : mujhe Asma bint Zaid bin Khattab (RA) ne bayan kiya ki Abdullah bin Hanzala bin Abi Amir Asmai (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko har namaz ke liye wuzu karne ka hukum diya gaya hai, chahe aap ka wuzu ho ya na. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par yeh mushkil hogaya to aap ko har namaz ke liye miswak ka hukum de diya gaya. Ibn Umar (RA) yeh khayal karte thay ki mujh mein chunki taqat hai is liye har namaz ke liye wuzu ko nahin chhorte thay. (b) Saeed kahte hain ki Ubaidullah bin Abdullah wali riwayat mein yeh alfaz hain : " Jab yeh un par mushkil hogaya. ".

١٥٨ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو النَّضْرِ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،قَالَ:قُلْتُ: أَرَأَيْتَ تَوَضِّي ابْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ ذَلِكَ؟فَقَالَ:حَدَّثَتْنِيهِ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، حَدَّثَهَا" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْوُضُوءِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ، فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَمَرَ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ صَلَاةٍ "، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً، فَكَانَ لَا يَدَعُ الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلَاةٍ. لَفْظُ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ، وَقَالَ سَعِيدٌ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ.قَالَ:عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 159

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The prayer in which one uses the Miswak is seventy times more virtuous than the prayer in which one does not use the Miswak.” (This Hadith is among those about which there is doubt that they are from among the fabrications of Muhammad bin Ishaq bin Yasar, and their chain of narration back to Imam Zuhri has not been established).


Grade: Da'if

(١٥٩) ام المومنین سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” وہ نماز اس نماز پر ستر درجے فضیلت رکھتی ہے جس نماز کے لیے مسواک کی جائے اس نماز پر جس کے لیے مسواک نہ کی جائے۔ (یہ حدیث ان احادیث میں سے ایک ہے جن کے متعلق خدشہ ہے کہ وہ محمد بن اسحاق بن یسار کی تدلیسات میں سے ہیں اور ان کا امام زہری سے سماع ثابت نہیں ہے۔ )

Am ul momineen sayyidah ayesha (rz) se riwayat hai ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "woh namaz us namaz par satar darje fazilat rakhti hai jis namaz ke liye miswak ki jaye us namaz par jis ke liye miswak na ki jaye." (yeh hadees in ahadees mein se ek hai jin ke mutalliq khatra hai ke woh mohammad bin ishaq bin yasar ki tadleesat mein se hain aur in ka imam zehri se samaa sabit nahin hai).

١٥٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَنْبَلٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا ⦗٦٢⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى،قَالَا:ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ،قَالَ:ذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَفْضُلُ الصَّلَاةُ الَّتِي يُسْتَاكُ لَهَا عَلَى الصَّلَاةِ الَّتِي لَا يُسْتَاكُ لَهَا سَبْعِينَ ضِعْفًا ". وَهَذَا الْحَدِيثُ أَحَدُ مَا يُخَافُ أَنْ يَكُونَ مِنْ تَدْلِيسَاتِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، وَأَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَقَدْ رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ. وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَمِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ فَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 160

(160) It is narrated on the authority of Ummul Mu'mineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two rak'ahs (units of prayer) offered after using the miswak (tooth-stick) are more beloved to me than seventy rak'ahs offered before using the miswak." (b) Waqidi is not considered a reliable narrator.


Grade: Da'if

(١٦٠) ام المؤمنین سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” مسواک کے بعد دو رکعتیں پڑھنا مجھ کو ستر رکعت پڑھنے سے زیادہ محبوب ہیں جو مسواک کرنے سے پہلے پڑھی جائیں۔ (ب) واقدی قابل حجت نہیں۔

am ul momineen sayyida ayesha (rz) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: miswak ke baad do rakaten parhna mujh ko satar rakaten parhne se zyada mahboob hain jo miswak karne se pehle parhi jayen. (b) waqidi qabil hujjat nahin.

١٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الرَّكْعَتَانِ بَعْدَ السِّوَاكِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ سَبْعِينَ رَكْعَةٍ قَبْلَ السِّوَاكِ "الْوَاقِدِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِهِ، وَرُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الطَّرِيقِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 161

The Mother of the Believers, Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Prayer with siwak is seventy times better than prayer without siwak.”


Grade: Da'if

(١٦١) ام المؤمنین سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” مسواک کے ساتھ نماز پڑھنا بغیر مسواک کے نماز پڑھنے سے ستر گنا زیادہ ہے۔ “

Am ul momineen sayyidah ayesha (rz) se riwayat hai keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Miswak ke sath namaz parhna baghair miswak ke namaz parhne se sattar guna ziada hai."

١٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ، ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَاةُ سِوَاكٍ خَيْرٌ مِنْ سَبْعِينَ صَلَاةٍ بِغَيْرِ سِوَاكٍ ". فَهَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ قَوِيٍّ. وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ مَرْفُوعًا مُرْسَلًا، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 162

Narrated by Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him): We were commanded to pray and it was said: When a person stands for prayer, an angel comes and stands behind him. He listens to the Quran and comes closer, he keeps listening and keeps coming closer until he places his mouth on the man's mouth. Then, whatever verse the man recites, it goes into the belly of the angel.


Grade: Sahih

(١٦٢) سیدنا علی (رض) سے روایت ہے کہ ہم کو نماز کا حکم دیا گیا اور فرمایا : جب بندہ نماز کے لیے کھڑا ہوتا ہے تو اس کے پاس فرشتہ آتا ہے جو اس کے پیچھے کھڑا ہوجاتا ہے وہ قرآن سنتا ہے اور قریب ہوجاتا ہے، وہ سنتا رہتا ہے اور قریب ہوتا رہتا ہے یہاں تک اپنا منہ اس کے منہ پر رکھ لیتا ہے، پھر وہ جو بھی آیت پڑھتا ہے وہ فرشتے کے پیٹ میں چلی جاتی ہے۔

(162) Syedna Ali (RA) se riwayat hai ki hum ko namaz ka hukum diya gaya aur farmaya: Jab banda namaz ke liye khada hota hai to uske paas farishta aata hai jo uske peeche khada hojata hai wo Quran sunta hai aur qareeb hojata hai, wo sunta rehta hai aur qareeb hota rehta hai yahan tak apna munh uske munh par rakh leta hai, phir wo jo bhi ayat padhta hai wo farishte ke pet mein chali jati hai.

١٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، وَأَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ،قَالَا:أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَجْدَ آبَادِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:أُمِرْنَا بِالسِّوَاكِ.وَقَالَ:" إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي أَتَاهُ الْمَلَكُ فَقَامَ خَلْفَهُ يَسْتَمِعُ الْقُرْآنَ وَيَدْنُو، فَلَا يَزَالُ يَسْتَمِعُ وَيَدْنُو حَتَّى يَضَعَ فَاهُ عَلَى فِيهِ، فَلَا يَقْرَأُ آيَةً إِلَّا كَانَتْ فِي جَوْفِ الْمَلَكِ "