10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on the prohibition of men adorning with gold.

باب تحريم تحلي الرجال بالذهب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7584

(7584) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade wearing a gold ring.


Grade: Sahih

(٧٥٨٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سونے کی انگوٹھی پہننے سے منع کیا۔

(7584) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne sone ki anguthi pehenne se mana kya.

٧٥٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، وَقَدْ مَضَى فِي هَذَا حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7585

'Umar bin Ya'la Tayfi Thaqafi narrates from his father, and he from his grandfather, that he came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he had a gold ring on his finger. He (the Prophet) asked: "Have you paid its Zakah?" He said: "Is there Zakah on this too?" He (the Prophet) said: "It is a big burning coal." Walid said: I asked Sufian: "How is the Zakah of a ring paid? Its weight is only a Mithqal or equal to it!" He said: "It will be included in the weight of those things on which Zakah is obligatory, then its Zakah will be paid."


Grade: Da'if

(٧٥٨٥) عمر بن یعلی طائفی ثقفی اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو میری انگلی میں سونے کی انگوٹھی تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے اس کی زکوۃ ادا کی ہے ؟ وہ کہتے ہیں : میں نے کہا : کیا اس میں بھی زکوۃ ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ بہت بڑا کوئلہ ہے۔ ولید کہتے ہیں : میں نے سفیان سے کہا : انگوٹھی کی زکوۃ کیسے ادا کی جاتی ہے ؟ اس کی مقدار تو ایک مثقال یا اس کے برابر ہوتی ہے ! انھوں نے فرمایا : اسے وزن میں ان چیزوں کے ساتھ ملا لیا جائے گا جن پر زکوۃ واجب ہوتی ہے پھر اس کی زکوۃ ادا کردی جائے۔

7585 Umar bin Yala Taifi Saqafi apne walid se aur wo apne dada se naqal farmate hain ke main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya to meri ungli mein sone ki anguthi thi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: To ne iski zakat ada ki hai? Wo kahte hain: Maine kaha: Kya is mein bhi zakat hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ye bahut bara koyla hai. Walid kahte hain: Maine Sufyaan se kaha: Anguthi ki zakat kaise ada ki jati hai? Iski miqdar to ek misqal ya uske barabar hoti hai! Unhon ne farmaya: Ise wazan mein un cheezon ke sath mila liya jayega jin par zakat wajib hoti hai phir iski zakat ada kardi jaye.

٧٥٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِيِّ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ قَالَ:أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي إِصْبَعِي خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ،فَقَالَ:" تُؤَدِّي زَكَاةَ هَذَا؟ "فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، وَهَلْ فِي ذَا زَكَاةٌ؟قَالَ:" نَعَمْ جَمْرَةٌ عَظِيمَةٌ ".قَالَ الْوَلِيدُ:فَقُلْتُ لِسُفْيَانَ كَيْفَ تُؤَدِّي زَكَاةَ خَاتَمٍ وَإِنَّمَا قَدْرُهُ مِثْقَالٌ أَوْ نَحْوُهُ،قَالَ:تُضِيفُهُ إِلَى مَا تَمْلِكُ فِيمَا يَجِبُ فِي وَزْنِهِ الزَّكَاةُ، ثُمَّ تُزَكِّيهِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا الْأَشْجَعِيُّ عَنِ الثَّوْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7586

Umar bin Ya'la Thaqafi reported from his father, and he from his grandfather, that a man came to you (the Prophet, peace and blessings be upon him) who had a large ring of gold. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked him: "Have you purified it (by paying its Zakat)?" The man asked: "O Messenger of Allah! What is its Zakat?" They said: "When the man turned to leave, you (the Prophet, peace and blessings be upon him) said: "This is a large ember (referring to the ring and the potential punishment for not paying its Zakat)."


Grade: Da'if

(٧٥٨٦) عمر بن یعلیٰ ثقفی اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک آدمی آیا، جس کے پاس سونے کی بڑی انگوٹھی تھی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو نے اسے پاک کیا ہے ؟ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس کی زکوۃ کیا ہے ؟ وہ کہتے ہیں : جب آدمی واپس پلٹاتو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ بڑا انگارہ ہے۔

7586 Umar bin Ya'la Thaqafi apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek aadmi aaya, jis ke paas sone ki badi anguthi thi to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kya tune ise pak kiya hai ? Usne kaha : aye Allah ke Rasool ! Iski zakat kya hai ? Wo kahte hain : jab aadmi wapas palta to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ye bada angara hai.

٧٥٨٦ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ قَالَ:أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ عَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ عَظِيمٍ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَتُؤَدِّي زَكَاةَ هَذَا "؟فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا زَكَاةُ هَذَا؟قَالَ:فَلَمَّا أَدْبَرَ الرَّجُلُ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" جَمْرَةٌ عَظِيمَةٌ "