10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on Zakat on hoarded wealth.

باب زكاة الركاز.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7645

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "There is no harm in the wound inflicted by a quadruped, nor in (the water drawn from) a well, nor in the ear, and one-fifth of Rikaz (buried treasure) is to be paid as Khums."


Grade: Sahih

(٧٦٤٥) حضرت ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چو پائے کا زخم رائیگاں ہے اور کنواں رائیگاں ہے اور کان بھی رائیگاں ہے اور رکاز مدفون خزانے میں خمس ہے۔

(7645) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : chaupaye ka zakhm raigan hai aur kuwan raigan hai aur kaan bhi raigan hai aur rikaz madfoon khazane mein khums hai.

٧٦٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، سَمِعَاهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ".٧٦٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7646

Yahya bin Yahya narrated to us that Sufian narrated to us, and he narrated a similar Hadith.


Grade: Sahih

(٧٦٤٦) یحییٰ بن یحییٰ فرماتے ہیں کہ سفیان نے ہمیں خبر دی اور ایسی ہی حدیث بیان کی۔

(7646) Yahya bin Yahya farmate hain ki Sufyan ne hamen khabar di aur aisi hi hadees bayaan ki.

٧٦٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، سَمِعَاهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ".٧٦٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7647

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no penalty for the injury caused by a quadruped, and a well is free (to use), and a mine is free (to use), and in Rikaaz (buried treasure) there is one-fifth."


Grade: Sahih

(٧٦٤٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چو پائے کا زخم رائیگاں ہے ( مالک پر جرمانہ نہیں) اور کنواں رائیگاں ہے اور معدن رائیگاں ہے اور رکاز (مدفون خزانے) میں خمس ہے۔

(7647) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: chaupaye ka zakhm raigan hai (malik par jurmana nahi) aur kuan raigan hai aur madan raigan hai aur rikaz (madfoon khazane) mein khums hai.

٧٦٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ، وَالْبِئْرِ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنِ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7648

Amr bin Shu'aib, on his father's authority and he on his grandfather's authority, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said regarding the treasure that people find in old houses: "If you find it in an inhabited house or on a frequented road then announce it. And if you find it in a pre-Islamic ruin or an abandoned area, then one-fifth of it and of Rikaz is due."


Grade: Sahih

(٧٦٤٨) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کنز (خزانے) کے بارے میں فرمایا جسے لوگ پرانے مکانات سے حاصل کرتے ہیں۔ اگر تو وہ آباد گھر سے ملا ہے یا آباد رستے سے تو اس کا اعلان کرے اور اگر اس نے جاہلیت کے پرانے مکان یا بےآباد بستی سے حاصل کیا ہے تو اس میں اور رکاز میں خمس ہے۔

7648 Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is kanz khazanay ke bare mein farmaya jise log purane makaanat se hasil karte hain agar to wo abad ghar se mila hai ya abad raste se to iska elan kare aur agar usne jahiliyat ke purane makaan ya bayabad basti se hasil kiya hai to is mein aur rikaz mein khums hai

٧٦٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَغَيْرُهُ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ شَابُورَ، وَيَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:فِي كَنْزٍ وَجَدَهُ رَجُلٌ فِي خَرِبَةٍ جَاهِلِيَّةٍ:" إِنْ وَجَدْتَهُ فِي قَرْيَةٍ مَسْكُونَةٍ أَوْ سَبِيلٍ مِئْتَاءٍ فَعَرِّفْهُ وَإِنْ وَجَدْتَهُ فِي خَرِبَةٍ جَاهِلِيَّةٍ أَوْ فِي قَرْيَةٍ غَيْرِ مَسْكُونَةٍ فَفِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7649

Narrated Anas bin Malik (RA): We were with the Messenger of Allah (ﷺ). One of our companions went to answer the call of nature in a deserted place and saw a nugget of gold. He brought it to the Prophet (ﷺ), who said: "Weigh it." It was weighed and found to be two hundred Dirhams. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "This is Rikaz, there is one-fifth (Khumus) in it."


Grade: Da'if

(٧٦٤٩) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے، ہمارا ایک ساتھی قضائے حاجت کے لیے ویران جگہ میں داخل ہوا تو اسے سونے کی ایک گٹھلی نظر آئی۔ وہ اسے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لے کر آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کا وزن کرو۔ وزن کیا گیا تو وہ دو سو درہم تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ رکاز ہے اس میں خمس ہے۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ki hum Rasool Allah (SAW) ke sath thay, hamara ek sathi qaza hajat ke liye veeran jaga mein dakhil hua to use sone ki ek gutli nazar aai. Woh use Nabi Kareem (SAW) ke pass le kar aaya to aap (SAW) ne farmaya : Is ka wazan karo. Wazan kiya gaya to woh do sau dirham thi to Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Yeh rakaaz hai is mein khums hai.

٧٦٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوَّاصُ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ قَالَ:قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ صَاحِبٌ لَنَا خَرِبَةً يَقْضِي فِيهَا حَاجَتَهُ،فَذَهَبَ لِيَتَنَاوَلَ مِنْهَا لَبِنَةً فَانْهَارَتْ عَلَيْهِ تِبْرًا فَأَخَذَهَا فَأَتَى ⦗٢٦٢⦘ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" زِنْهَا "فَوَزَنَهَا فَإِذَا هِيَ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَذَا رِكَازٌ وَفِيهِ الْخُمُسُ ". عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ضَعِيفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7650

Ibn Bakir narrates from Malik that he heard some scholars say that Rikaz is buried treasure from the pre-Islamic period of ignorance (Jahiliyyah). No Zakat is due on it, nor is it obligatory to spend it on any major act of worship. However, if something requires Zakat or is obligated to be spent on a major act of worship, then it is acquired sometimes and not acquired at other times, therefore, it is not Rikaz.


Grade: Sahih

(٧٦٥٠) ابن بکیر مالک سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے کچھ علماء کو یہ بات کرتے سنا کہ رکاز جاہلیت کا مدفون خزانہ ہے، جس سے مال طلب نہیں کیا جاسکتا اور نہ ہی اسے کسی بڑے عمل کا مکلف بنایا جاسکتا ہے۔ لیکن جس سے مال طلب کیا گیا یا بڑے عمل کا مکلف بنایا گیا تو ایک مرتبہ اسے حاصل ہوجاتا ہے اور ایک مرتبہ حاصل نہیں ہوتا اس لیے وہ خزانہ نہیں۔

7650 Ibn Bakir Malik se naql farmate hain ke unhon ne kuch ulama ko ye baat karte suna ke rikaz jahiliyat ka madfoon khazana hai jis se maal talab nahi kiya ja sakta aur na hi use kisi bade amal ka mukallaf banaya ja sakta hai Lekin jis se maal talab kiya gaya ya bade amal ka mukallaf banaya gaya to ek martaba use hasil ho jata hai aur ek martaba hasil nahi hota is liye wo khazanah nahi

٧٦٥٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ،ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ فِي الرِّكَازِ:" إِنَّمَا هُوَ دَفْنُ الْجَاهِلِيَّةِ مَا لَمْ يُطْلَبْ بِمَالٍ وَلَمْ يُكَلَّفْ فِيهِ كَبِيرُ عَملٍ، فَأَمَّا مَا طُلِبَ بِمَالٍ أَوْ كُلِّفَ فِيهِ كَبِيرُ عَمَلٍ فَأُصِيبَ مَرَّةً وَأُخْطِئَ مَرَّةً فَلَيْسَ بِرِكَازٍ "وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ عَنْ هِشَامٍ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:" الرِّكَازُ الْكَنْزُ الْعَادِي ". وَسَقَطَ ذَلِكَ مِنْ كِتَابِي