10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on those who see charity in horses.

باب من رأى في الخيل صدقة.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7418

(7418) Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever possesses gold or silver and does not pay its Zakat... then he (ﷺ) mentioned the Hadith of warning and the right of prohibiting it, and he (ﷺ) mentioned the rights of camels, cows, and goats. He (ﷺ) said regarding the right of the camel that it should be milked on its drinking day.” It was said: "O Messenger of Allah! What about the horse?" He (ﷺ) said: "The horse is of three types: It can be a burden, a reward, or a shield. The one that is a burden is the one that a man keeps for show and pride, and to aid against Islam. This is a burden for him. As for the one that is a shield, it is the one that a man keeps tied in the cause of Allah, and he does not forget Allah's right on its back or on its neck. This is a shield for him. And the one that is a source of reward is the one that a man lets graze in a pasture for the sake of Allah and the Muslims. Whatever it eats from that pasture, an equal amount of good deeds will be written for him, even the rewards for its dung and urine. If it breaks free from its rope and grazes on one or two hillocks, then the marks of its hooves and the rewards for its dung and urine will also be his. And if it passes by a river and drinks from it, even without the owner intending to give it water, Allah will still write good deeds in his Book of Deeds for as much as it drank." Then he (ﷺ) was asked about the donkey. He (ﷺ) said: "No verse has been revealed to me about the donkey, except this comprehensive verse: "Whoever does an atom's weight of good will see it, and whoever does an atom's weight of evil will see it." In one narration it says: He does not forget Allah’s right on its back or its neck, in hardship or ease. And this statement does not mean Zakat.


Grade: Sahih

(٧٤١٨) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو بھی سونے یا چاندی والا اس کی زکوۃ ادا نہیں کرتا۔۔۔ پھر اس میں وعید کی حدیث بیان کی اور اس کے منع کرنے کا حق اور اونٹ ‘ گائے اور بکری کے حقوق بیان کیے اور اونٹ کے حق میں بیان کیا کہ اس کا دوہناوارد ہونے کے دن ہے۔ کہا گیا ! اے اللہ کے رسول ! گھوڑا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گھوڑا تین طرح کا ہے : یہ آدمی کے لیے بوجھ بھی ہے ، اجر بھی ہے اور پردہ بھی۔ وہ جس کے لیے بوجھ ہے وہ ہے جسے آدمی نے دکھاوے اور فخر کے لیے باندھا اور اسلام کے خلاف مدد کے لیے۔ یہ اس کے لیے بوجھ ہے اور جو باعثِ پردہ ہے یہ وہ ہے جسے آدمی نے اللہ کی راہ میں باندھا، پھر اس کی پیٹھ میں اللہ کے حق کو نہ بھولا اور نہ ہی اس کی گردن میں تو یہ اس کے لیے پردہ ہے اور وہ جو اس کے لیے باعث اجر ہے۔ یہ وہ جسے آدمی نے اللہ کی راہ میں اہل اسلام کے لیے چراگاہ میں باندھاسو جو کچھ بھی وہ اس چراگاہ سے کھائے گا اس کے عوض اس کے لیے اسی قدر نیکیاں لکھی جائیں گی حتیٰ کہ اس کے بول وبراز کی بھی نیکیاں ہوں گی اور وہ توڑ کر اپنی رسی کو ایک یا دو ٹیلوں پر چڑھتا ہے تو اس کے قدموں کی نشانات اور بول وبراز کی بھی نیکیاں ہوں گی اور نہیں گزرتا اس کا مالک اس کے ساتھ کسی نہر سے مگر وہ اس سے پی لیتا ہے حالانکہ مالک کے پلانے کی نیت نہیں تھی ، مگر اللہ سبحانہ اتنی ہی جو اس نے پیا نیکیاں اس کے نامہ اعمال میں لکھتا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا گیا کہ گدھا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھ پر گدھے کے بارے میں کوئی آیت نازل نہیں ہوئی، سوائے اس جامع آیت کے : { مَنْ یَعْمَلْ مَثْقَالَ ذَرَّۃٍ خَیْرًا یَرَہُ وَمَنْ یَعْمَلْ مَثْقَالَ ذَرَّۃٍ شَرًّا یَرَہُ } ایک روایت میں ہے کہ وہ اللہ کا حق اس کی پیٹھ اور گردن میں نہ بھولا اور نہ ہی تنگی و آسانی میں اور یہ بات زکوۃ پر دلالت نہیں کرتی

(7418) Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jo bhi sone ya chandi wala uss ki zakat ada nahin karta... phir uss mein waeed ki hadees bayaan ki aur uss ke mana karne ka haq aur oont, gaye aur bakri ke huqooq bayaan kiye aur oont ke haq mein bayaan kiya keh uss ka dohana ward hone ke din hai. Kaha gaya! Aye Allah ke Rasool! Ghora? To aap (SAW) ne farmaya: Ghora teen tarah ka hai: Yeh aadmi ke liye bojh bhi hai, ajr bhi hai aur pardah bhi. Woh jiss ke liye bojh hai woh hai jisse aadmi ne dikhawe aur fakhr ke liye bandha aur Islam ke khilaf madad ke liye. Yeh uss ke liye bojh hai aur jo baaes pardah hai yeh woh hai jisse aadmi ne Allah ki rah mein bandha, phir uss ki peeth mein Allah ke haq ko na bhula aur na hi uss ki gardan mein to yeh uss ke liye pardah hai aur woh jo uss ke liye baaes ajr hai. Yeh woh jise aadmi ne Allah ki rah mein ehl Islam ke liye charagah mein bandha so jo kuchh bhi woh uss charagah se khayega uss ke awaz uss ke liye ussi kadar nekiyan likhi jaayengi hatta keh uss ke bol o baraz ki bhi nekiyan hongi aur woh tod kar apni rassi ko ek ya do teelon par charhta hai to uss ke qadmon ki nishanat aur bol o baraz ki bhi nekiyan hongi aur nahin guzarta uss ka malik uss ke sath kisi nahar se magar woh uss se pi leta hai halanke malik ke pilane ki neeyat nahin thi, magar Allah Subhana utni hi jo uss ne piya nekiyan uss ke nama aamal mein likhta hai to aap (SAW) se kaha gaya keh gadha? To aap (SAW) ne farmaya: Mujh par gadhe ke bare mein koi ayat nazil nahin hui, siwaye iss jamea ayat ke: {Man ya'mal misqala zarratin khayran yarahu waman ya'mal misqala zarratin sharran yaraahu}. Ek riwayat mein hai ke woh Allah ka haq uss ki peeth aur gardan mein na bhula aur na hi tangi o asani mein aur yeh baat zakat par daleelat nahin karti.

٧٤١٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجُوَيْنِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ السِّنْدِيِّ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ⦗٢٠١⦘ حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ أَخْبَرَهُ،أنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مِنْ صَاحِبِ ذَهَبٍ وَلَا فِضَّةٍ لَا يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا ". فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي الْوَعِيدِ الَّذِي جَاءَ فِي مَنْعِ حَقِّهَا وَحَقِّ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ، وَذَكَرَ فِي الْإِبِلِ وَمِنْ حَقِّهَا حَلْبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا،ثُمَّ قَالَ:قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ: فَالْخَيْلُ؟قَالَ:" الْخَيْلُ لِثَلَاثَةٍ هِيَ لِرَجُلٍ وِزْرٌ، وَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ وِزْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا رِيَاءً وَفَخْرًا وَنِوَاءً عَلَى أَهْلِ الْإِسْلَامِ فَهِيَ لَهُ وِزْرٌ، وَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ سِتْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللهِ، ثُمَّ لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللهِ فِي ظُهُوَرِهَا وَلَا رِقَابِهَا فَهِيَ لَهُ سِتْرٌ، وَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللهِ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ، فَمَا أَكَلَتْ مِنْ ذَلِكَ الْمَرْجِ وَالرَّوْضَةِ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا كُتِبَ لَهُ عَدَدَ مَا أَكَلَتْ حَسَنَاتٌ وَكُتِبَ لَهُ عَدَدَ أَرْوَاثِهَا وَأَبْوَالِهَا حَسَنَاتٌ وَلَا تَقْطَعُ طُولَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ إِلَّا كَتَبَ اللهُ لَهُ عَدَدَ آثَارِهَا وَأَبْوَالِهَا حَسَنَاتٍ، وَلَأَمَرَّ بِهَا صَاحِبُهَا عَلَى نَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَا يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَهَا إِلَّا كَتَبَ اللهُ لَهُ عَدَدَ مَا شَرِبَتْ حَسَنَاتٍ ".قِيلَ:يَا رَسُولَ اللهِ، فَالْحُمُرُ؟قَالَ:" مَا أَنْزَلَ اللهُ عَلَيَّ فِي الْحُمُرِ شَيْئًا إِلَّا هَذِهِ الْآيَةَ الْفَاذَّةَ الْجَامِعَةَ {فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ "}[الزلزلة: ٨].رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ وَرَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ فَقَالَ:فِي الْحَدِيثِ وَلَا يَنْسَى حَقَّ اللهِ فِي ظُهُوَرِهَا وَبُطُونِهَا فِي عُسْرِهَا وَيُسْرِهَا وَذَلِكَ لَا يَدُلُّ عَلَى الزَّكَاةِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7419

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said regarding horses that are taken out for grazing: "There is a dinar (reward) for every (horse).


Grade: Da'if

(٧٤١٩) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چرنے والے گھوڑوں کے بارے میں فرمایا : ہر گھوڑے میں ایک دینار ہے۔

(7419) Hazrat Jabir (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne charne wale ghoron ke bare mein farmaya: Har ghore mein ek dinar hai.

٧٤١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بَحْرٍ الْأَزْدِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ حَمَّادٍ ⦗٢٠٢⦘ الْإِصْطَخْرِيُّ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ غُورَكِ بْنِ الْحَصْرَمِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فِي الْخَيْلِ السَّائِمَةِ فِي كُلِّ فَرَسٍ دِينَارٌ ". تَفَرَّدَ بِهِ غُورَكُ هَذَا،وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ:قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ: تَفَرَّدَ بِهِ غُورَكُ عَنْ جَعْفَرٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا وَمَنْ دُونَهُ ضُعَفَاءُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7420

Ya'la said: 'Abd al-Rahman ibn Awf bought a mare from a man for a hundred dinars. When something about it became clear to him, the seller became worried and went to 'Umar and said: Ya'la and his brother have taken my mare. So 'Umar wrote to Ya'la to come and see him. When he came and the news of his arrival was given, they said: "Your horses have reached this amount." He said: "I don't know if those horses have arrived before this or not." So 'Umar said: "We will take one sheep from every forty sheep and nothing from the horses." So they imposed one dinar on every horse. And in this, what we have mentioned before indicates that 'Umar ordered it when its owners liked. If this narration is authentic, it will be attributed to such narrations because the narrations related to it are not different and the hadith of 'Urak from Abu Huraira is also authentic. What is narrated from him is disconnected, because of the negation of Zakat from it.


Grade: Sahih

(٧٤٢٠) یعلیٰ کہتے ہیں کہ عبد الرحمن بن امیہ نے ایک آدمی سے سو سکوں (قلوص) کے عوض گھوڑی خریدیپ۔ ھر اس پر کوئی بات واضح ہوئی تو بیچنے والا پریشان ہوا اور عمر (رض) کے پاس آیا اور کہا کہ یعلیٰ اور اس کے بھائی نے میری گھوڑی چھین لی ہے تو عمر (رض) نے یعلیٰ کی طرف خط لکھا کہ تو مجھ سے ملاقات کر۔ وہ آیا اور آنے کی خبر دی تو انھوں نے کہا : تمہارے پاس گھوڑے اس مقدار کو پہنچ چکے ہیں تو اس نے کہا : میں نہیں جانتا کہ وہ گھوڑے اس سے پہلے پہنچے ہیں یا نہیں تو عمر (رض) نے کہا : ہم تو ہر چالیس بکریوں میں سے ایک بکری لیں گے اور گھوڑے سے کچھ بھی نہیں لیں گے ۔ لہٰذا تو ہر گھوڑے سے ایک دینار وصول کر تو انھوں نے ایک گھوڑے پر ایک دینار مقرر کردیا۔ اور اس بات میں ہم نے اس سے پہلے بیان کیا جس پر یہ بات دلالت کرتی ہے کہ عمر (رض) نے اس کا حکم دیا، جب اس کے مالکوں نے پسند کیا ۔ اگر یہ روایت صحیح ہے تو اسے ایسی روایات پر محول کیا جائے گا کیونکہ روایات اس سے متعلق ہیں وہ مختلف نہیں اور جو عراک کی حدیث ابوہریرہ سے ہے وہ بھی صحیح ہے جو اس سے بیان کی گئی ہے وہ مقطوع ہے ان سے زکوۃ کی نفی کی وجہ سے۔

Ya'la kehte hain ke Abdur Rahman bin Amiya ne ek aadmi se sau sikkon (qaloos) ke awaz ghodi kharidi. Har is par koi baat wazeh hui to bechne wala pareshan hua aur Umar (Raz) ke paas aaya aur kaha ke Ya'la aur iske bhai ne meri ghodi chheen li hai to Umar (Raz) ne Ya'la ki taraf khat likha ke tu mujhse mulaqat kar. Woh aaya aur aane ki khabar di to unhon ne kaha: tumhare paas ghode is miqdar ko pahunch chuke hain to usne kaha: mein nahin janta ke woh ghode is se pehle pahunche hain ya nahin to Umar (Raz) ne kaha: hum to har chalis bakriyon mein se ek bakri lenge aur ghode se kuchh bhi nahin lenge. Lihaza tu har ghode se ek dinar wasool kar to unhon ne ek ghode par ek dinar muqarrar kar diya. Aur is baat mein humne is se pehle bayan kiya jis par yeh baat dalalat karti hai ke Umar (Raz) ne iska hukum diya, jab iske malikon ne pasand kiya. Agar yeh riwayat sahih hai to ise aisi riwayat par mahaul kiya jayega kyunki riwayat is se mutalliq hain woh mukhtalif nahin aur jo Urak ki hadees Abu Hurairah se hai woh bhi sahih hai jo is se bayan ki gai hai woh maqtu hai unse zakat ki nafi ki wajah se.

٧٤٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عُمَرَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ،أَنَّ حِيَّ بْنَ يَعْلَى أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ يَعْلَى قَالَ:ابْتَاعَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أُمَيَّةَ أَخُو يَعْلَى مِنْ رَجُلٍ فَرَسًا أُنْثَى بِمِائَةِ قَلُوصٍ فَبَدَا لَهُ فَنَدِمَ الْبَائِعُ، فَأَتَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ:إِنَّ يَعْلَى وَأَخَاهُ غَصَبَانِي فَرَسِي، فَكَتَبَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ" أَنِ الْحَقْ بِي "، فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ،فَقَالَ:" إِنَّ الْخَيْلَ لَتَبْلُغُ هَذَا عِنْدَكُمْ "،قَالَ:مَا عَلِمْتُ فَرَسًا قَبْلَ هَذِهِ بَلَغَ هَذَا،فَقَالَ عُمَرُ:" فَنَأْخُذُ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةً، وَلَا نَأْخُذُ مِنَ الْخَيْلِ شَيْئًا، خُذْ مِنْ كُلِّ فَرَسٍ دِينَارًا "،قَالَ:فَضَرَبَ عَلَى الْخَيْلِ دِينَارًا دِينَارًا. وَقَدْ رُوِّينَا فِي الْبَابِ قَبْلَهُ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِنَّمَا أَمَرَ بِذَلِكَ حِينَ أَحَبَّهُ أَرْبَابُهَا، وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ إِنْ صَحَّتْ تَكُونُ مَحْمُولَةً عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ لَا تَتَّفِقُ الرِّوَايَاتُ وَلَا تَخْتَلِفُ، وَحَدِيثُ عِرَاكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَصَحُّ مَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ وَهُوَ يَقْطَعُ بِنَفْيِ الصَّدَقَةِ عَنْهَا وَاللهُ أَعْلَمُ