10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on what is mentioned in His statement, exalted is He: 'And give its due on the day of its harvest.'

باب ما ورد في قوله تعالى: وآتوا حقه يوم حصاده

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7501

(7501) It is narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) regarding the statement of Allah Almighty: "And give its due on the day of its harvest," that it refers to the tenth and half-tenth.


Grade: Da'if

(٧٥٠١) مقسم ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ کے ارشاد ” وَآتَوُا حَقَّہُ یَوْمَ حَصَادِہِ “ کے متعلق اس سے مراد عشر اور نصف عشر ہے۔

7501 Muqasim Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain : Allah ta'ala ke irshad "wa atoo haqahu yawma hasadihi" ke mutalliq is se murad ushr aur nisf ushr hai.

٧٥٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،فِي قَوْلِهِ تَعَالَى:{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" الْعُشْرُ وَنِصْفُ الْعُشْرِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7502

(7502) Anas (may Allah be pleased with him) said that { وَآتَوُا حَقَّہُ یَوْمَ حَصَادِہِ } means Zakat, and both of these opinions are based on circumstantial evidence, not strong evidence.


Grade: Da'if

(٧٥٠٢) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ { وَآتَوُا حَقَّہُ یَوْمَ حَصَادِہِ } سے مراد زکوۃ ہے اور وہ دونوں موقوف ہیں، قوی نہیں ہیں۔

(7502) Hazrat Anas (RA) farmate hain keh { waatu haqahu yawma hasadihi } se murad zakat hai aur wo donon mauqoof hain, qawi nahin hain.

٧٥٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ السَّاجِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ دِرْهَمٍ، عَنْ أَنَسٍ،{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" الزَّكَاةُ "وَهُمَا مَوْقُوفَانِ غَيْرُ قَوِيَّيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7503

Ibn Tawus narrates from his father regarding the divine decree "And give its due on the day of its harvest," that it refers to Zakat.


Grade: Sahih

(٧٥٠٣) ابن طاؤس اپنے والد سے فرمان الٰہی ” وآتو حقہ یوم حصادہ، سے متعلقنقل فرماتے ہیں کہ اس سے مراد زکوۃ ہے۔

(7503) ibne taus apne walid se farman ilahi ”waatu haqahu yaum hisadaha se mutalliq naql farmate hain ke is se murad zakat hai.

٧٥٠٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ،فِي قَوْلِهِ تَعَالَى:{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" الزَّكَاةُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7504

Jabir bin Zaid (may Allah be pleased with him) said that “Wa atoo haqahu yawma hasadihi” refers to the obligation of Zakat.


Grade: Sahih

(٧٥٠٤) حضرت جابر بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ ” وآتو حقہ یوم حصادہ “ سے مراد فرضِ زکوۃ ہے۔

(7504) Hazrat Jabir bin Zaid (RA) farmate hain ki "Waatu haqqa yawm hisadah" se murad farz-e-zakat hai.

٧٥٠٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَيَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، قَوْلُهُ تَعَالَى{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" الزَّكَاةُ الْمَفْرُوضَةُ ". وَيُذْكَرُ نَحْوُ هَذَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَذَهَبَ جَمَاعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ إِلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِهِ غَيْرُ الزَّكَاةِ الْمَفْرُوضَةِ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7505

Nafi' narrates that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) regarding the statement of Allah, the Exalted, 'On the Day of Harvest,' said that people used to give to the needy besides Zakat, but Hafs did not mention these words ('besides Zakat').


Grade: Da'if

(٧٥٠٥) نافع بیان فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) اللہ تعالیٰ کے ارشادوآتو حقہ ‘ یوم حصادہ کے بارے میں بیان فرماتے ہیں کہ لوگ مانگنے والوں کو زکوۃ کے سوا بھی دیتے تھے، مگر حفص نے یہ لفظ (زکوۃ کے سوا) ذکر نہیں کیے۔

7505 nafey bayan farmate hain ke ibn umar (raz) allah taala ke irshadoato haqah ‘yaum hisadah’ ke bare mein bayan farmate hain ke log mangne walon ko zakat ke siwa bhi dete thay, magar hafs ne yeh lafz (zakat ke siwa) zikar nahin kiye.

٧٥٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا حَفْصٌ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" كَانُوا يُعْطُونَ مَنِ اعْتَرَاهُمْ شَيْئًا سِوَى الصَّدَقَةِ "إِلَّا أَنَّ حَفْصًا لَمْ يَقُلْ سِوَى الصَّدَقَةِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7506

His Excellency Ata'ullah's decree: Regarding his saying "And give the right on the day of harvest", he says: "Whoever comes to you and asks for something, then you should give them something and that should not be Zakat."


Grade: Da'if

(٧٥٠٦) حضرت عطاء اللہ تعالیٰ کے فرمان : وآتو حقہ یوم حصادہ، کے بارے میں فرماتے ہیں : جو تیرے پاس آئے اور کچھ مانگے تو تو اسے کچھ دے دے اور وہ زکوۃ نہ ہو۔

(7506) Hazrat Ataullah Ta'ala ke farman: Wa atoo haqahu yaum hisadah, ke bare mein farmate hain: Jo tere pass aaye aur kuchh maange to tu use kuchh de de aur woh zakat na ho.

٧٥٠٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ،وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ،عَنْ عَطَاءٍ:قَوْلُهُ تَعَالَى:{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" مَنْ حَضَرَكَ فَسَأَلَكَ يَوْمَئِذٍ تُعْطِيهِ الْقَبَضَاتِ وَلَيْسَتْ بِالزَّكَاةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7507

(7507) Ibn Abi Najih narrates on the authority of Mujahid regarding the Divine Decree, "And give its due on the day of its harvest," that it refers to giving from it on the day of harvest and he gestured with his hand as if someone was giving something, saying one or two, i.e. giving one or two handfuls at the time of harvest. He was motioning with his hand as if he was holding something, saying that they would give a handful and leave them, and they would follow behind the harvesters gathering the grain. A group is of the opinion that this verse was abrogated by the obligation of Zakat.


Grade: Sahih

(٧٥٠٧) ابن ابی نجیح مجاہد سے فرمانِ الٰہی وآتو حقہ یوم حصادہ کہ اس سے مراد نقل فرماتے ہیں : فصل کاٹنے کے دن اس میں سے دینا اور ہاتھ سے اشارہ کرتے ہوئے بتایا کہ ایک چلو یا دو ، گویا کہ وہ کوئی چیز دے رہے ہیں فصل کاٹنے کے وقت ایک مٹھی یا دو مٹھی دینا وہ اپنے ہاتھ سے اشارہ کر رہے تھے جیسے کوئی چیز پکڑ رہے ہوں ، وہ کہتے کہ ایک مٹھی دیتے اور انھیں چھوڑ دیتے اور وہ فصل کاٹنے والے اثرات کے پیچھے چلتے ۔ ایک جماعت اس طرف گئی ہے کہ یہ آیت زکوۃ فرض ہونے سے منسوخ ہوچکی ہے۔

7507 Ibn e Abi Najeh Mujahid se farman e elahi waatu haqahu yaum hisada keh is se murad naqal farmate hain fasal katne ke din is mein se dena aur hath se ishara karte hue bataya keh ek chalo ya do goya keh woh koi cheez de rahe hain fasal katne ke waqt ek muthi ya do muthi dena woh apne hath se ishara kar rahe the jaise koi cheez pakad rahe hon woh kehte keh ek muthi dete aur unhen chhor dete aur woh fasal katne wale asraat ke peeche chalte ek jamaat is taraf gai hai keh yeh ayat zakat farz hone se mansukh ho chuki hai

٧٥٠٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،فِي قَوْلِهِ تَعَالَى:{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" عِنْدَ الزَّرْعِ تُعْطِي مِنْهُ الْقَبْضَ،وَهِيَ هَكَذَا وَأَشَارَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ كَأنَّهُ يَتَنَاوَلُ بِهَا وَعِنْدَ الصِّرَامِ يُعْطِي الْقَبْضَ وَهِيَ هَكَذَا وَأَشَارَ بِكَفِّهِ كَأنَّهُ يَقْبِضُ بِهَا وَيَقُولُ:يُعْطِي الْقَبْضَةَ قَالَ: وَيَتْرَكُهُمْ يَتَّبِعُونَ آثَارَ الصِّرَامِ، وَذَهَبَ جَمَاعَةٌ إِلَى أَنَّهَا صَارَتْ مَنْسُوخَةً بِالزَّكَاةِ الْمَفْرُوضَةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7508

Muqeera relates from Ibrahim Nakha'i that the command of Allah Almighty { وَآتُوا حَقَّہُ یَوْمَ حَصَادِہِ } [And give its due on the day of its harvest] is abrogated by the verses of Zakat.


Grade: Da'if

(٧٥٠٨) مغیرہ ابراہیم سے نقل فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَآتُوا حَقَّہُ یَوْمَ حَصَادِہِ } کو کی آیتزکوۃ نے منسوخ کردیا ہے۔

7508 Mughayrah Ibrahim se naql farmate hain keh Allah ta'ala ke farman waatu haqahu yawma hasadihi ko ki ayat zaqat ne mansukh kardiya hai

٧٥٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" نَسَخَتْهَا آيَةُ الزَّكَاةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7509

Salem Saeed (رض) narrates from Ibn Jubayr that the Divine decree "{وَآتُوا حَقَّہُ یَوْمَ حَصَادِہِ }" (And give its due on the day of its harvest) predates the revelation about Zakat. When the verse about Zakat was revealed, it was abrogated.


Grade: Da'if

(٧٥٠٩) سالم سعید (رض) ابن جبیر سے نقل فرماتے ہیں کہ ارشادِ باری { وَآتُوا حَقَّہُ یَوْمَ حَصَادِہِ } زکوۃ سے پہلے کا ہے۔ جب آیت زکوۃ نازل ہوئی تو یہ منسوخ ہوگئی۔

7509 salim saeed ibn jabir se naql farmate hain ki irshad e bari waatu haqahu yawma hasadihi zakat se pehle ka hai jab ayat zakat nazil hui to yeh mansukh hogayi

٧٥٠٩ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا يَحْيَى، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سَالِمٍ،عَنْ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ جُبَيْرٍ قَوْلُهُ ⦗٢٢٤⦘ تَعَالَى:{وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ}[الأنعام: ١٤١]قَالَ:" كَانَ قَبْلَ الزَّكَاةِ فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ نَسَخَتْهَا "قَالَ:" فَيُعْطِي مِنْهُ ضِغْثًا "وَيُذْكَرُ عَنِ السُّدِّيِّ أَنَّهَا مَكِّيَّةٌ نَسَخَتْهَا الزَّكَاةُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7510

Ikrimah narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that there is no sin on the one who has paid the Zakat of his wealth, even if he does not give charity.


Grade: Da'if

(٧٥١٠) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے اپنے مال کی زکوۃ ادا کی اس پر کوئی گناہ نہیں، اگر وہ صدقہ و خیرات نہ کرے۔

(7510) Akrma Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain ke jis ne apne mal ki zakat ada ki us par koi gunah nahi agar wo sadqa wa khairat na kare.

٧٥١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَتَصَدَّقَ "وَقَدْ مَضَتْ سَائِرُ الْآثَارِ فِي هَذَا الْمَعْنَى فِي أَوَّلِ كِتَابِ الزَّكَاةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ