11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the one who breaks fast being able to fast later until another Ramadan comes.

باب المفطر يمكنه أن يصوم ففرط حتى جاء رمضان آخر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8211

Abdullah bin Abbas said regarding the person who finds the month of Ramadan while he still has fasts to make up from the previous Ramadan, that he should fast the present Ramadan and feed a poor person for each day missed from the previous Ramadan and also make up for the missed fasts.


Grade: Sahih

(٨٢١١) عبداللہ بن عباس اس آدمی کے بارے میں فرماتے ہیں جس کو رمضان نے پالیا جب کہ اس کے دوسرے رمضان کے روزے باقی تھے تو وہ اس رمضان کے روزے رکھے اور پچھلے رمضان کے ہر دن کے عوض مسکین کو کھانا کھلادے اور قضا کرے۔

(8211) Abdullah bin Abbas is aadmi ke baare mein farmate hain jis ko Ramzan ne pa liya jab keh is ke doosre Ramzan ke roze baqi thay to woh is Ramzan ke roze rakhe aur pichle Ramzan ke har din ke awaz miskeen ko khana khila de aur qaza kare.

٨٢١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي رَجُلٍ أَدْرَكَهُ رَمَضَانُ وَعَلَيْهِ رَمَضَانُ آخَرُ،قَالَ:" يَصُومُ هَذَا، وَيُطْعِمُ عَنْ ذَاكَ كُلَّ يَوْمٍ مِسْكِينًا، وَيَقْضِيهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8212

(8212) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "He will fast this Ramadan which is present and make up for another one and feed a poor person for every day." Ibn Juraij narrated from 'Ata that Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "For every poor person, there is a Mudd of wheat."


Grade: Sahih

(٨٢١٢) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ وہ اس رمضان کے روزے رکھے گا جو حاضر ہے اور دوسرے کی قضاکرے گا اور ہر دن کے عوض مسکین کو کھلائے گا۔ ابن جریج عطاء کے حوالے سے نقل فرماتے ہیں کہ ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ ہر مسکین کے لیے گندم کا ایک مد ہے۔

(8212) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki woh is Ramazan ke roze rakhe ga jo hazir hai aur doosre ki qaza kare ga aur har din ke awaz miskeen ko khilaye ga. Ibn Juraij Ata ke hawale se naql farmate hain ki Abu Hurairah (RA) ne bayan kia ki har miskeen ke liye gandam ka ek mud hai.

٨٢١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ⦗٤٢٣⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ،قَالَ:قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ: سُئِلَ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ رَجُلٍ تَتَابَعَ عَلَيْهِ رَمَضَانَانِ وَفَرَّطَ فِيمَا بَيْنَهُمَا، فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ:يَصُومُ الَّذِي حَضَرَ، وَيَقْضِي الْآخَرَ،وَيُطْعِمُ لِكُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمِثْلِهِ، وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،وَقَالَ:مُدًّا مِنْ حِنْطَةٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8213

(8312) It is narrated on the authority of Ata that he heard Abu Huraira (may Allah be pleased with him) saying about a sick person who falls ill and does not observe the fasts of Ramadan, then he recovers and does not make them up until the next Ramadan comes. He said: Then he should observe the fasts of this Ramadan that is present, and afterwards, he should make up for the other (missed fasts), and feed a poor person for every night (he missed the fast). It is narrated from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) and Abu Huraira (may Allah be pleased with him) concerning the one who does not become well enough to fast until the next Ramadan, that he should feed (the poor) and there is no qada (making up) upon him. Hasan, Thawri, and Nakha'i say there is qada but no kaffarah (expiation), and we say: (He should fast) according to Allah's command: {Then (he should fast) the same number of days from other days}.


Grade: Sahih

(٨٣١٢) عطاء فرماتے ہیں کہ انھوں نے ابوہریرہ (رض) سے سنا کہ انھوں نے مریض کے بارے میں کہا جو بیمار ہوتا ہے اور رمضان کا روزہ نہیں رکھتا ۔ پھر وہ تندرست ہوجاتا ہے اور روزے نہیں رکھتا حتیٰ کہ دوسرا رمضان آجاتا ہے۔ انھوں نے کہا : پھر وہ اس رمضان کے روزے رکھے گا جو موجود ہے بعد میں دوسرے کے رکھے گا اور ہر رات کے عوض مسکین کو کھانا کھلائے گا۔ ابن عمر (رض) اور ابوہریرہ (رض) سے اس کے بارے میں منقول ہے جو دوسرے رمضان تک صحیح نہیں ہوتا کہ وہ کھانا کھلائے اور اس پر قضا نہیں۔ حسن طاؤس اور نخعی فرماتے ہیں کہ قضا ہے لیکن کفارہ نہیں اور ہم کہتے ہیں اللہ کے فرمان کے تحت : { فَعِدَّۃٌ مِنْ أَیَّامٍ أُخَرَ }

(8312) Ataa farmate hain ki unhon ne Abu Huraira (RA) se suna ki unhon ne mareed ke bare mein kaha jo bimar hota hai aur Ramzan ka roza nahi rakhta. Phir wo tandarust hojata hai aur rozy nahi rakhta hatta ki doosra Ramzan ajata hai. Unhon ne kaha: Phir wo us Ramzan ke rozy rakhe ga jo mojood hai baad mein doosre ke rakhe ga aur har raat ke awaz miskeen ko khana khilaye ga. Ibn Umar (RA) aur Abu Huraira (RA) se is ke bare mein manqol hai jo doosre Ramzan tak sahih nahi hota ki wo khana khilaye aur us par qaza nahi. Hasan Taos aur Nakhai farmate hain ki qaza hai lekin kaffara nahi aur hum kehte hain Allah ke farmaan ke tahat: { Fa iddatan min ayyamin ukhar }.

٨٢١٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ رَقَبَةَ،قَالَ:زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ فِي الْمَرِيضِ يَمْرَضُ وَلَا يَصُومُ رَمَضَانَ ثُمَّ يَبْرَأُ وَلَا يَصُومُ حَتَّى يُدْرِكَهُ رَمَضَانُ آخَرُ،قَالَ:" يَصُومُ الَّذِي حَضَرَهُ، وَيَصُومُ الْآخَرَ، وَيُطْعِمُ لِكُلِّ لَيْلَةٍ مِسْكِينًا "وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ الْجَلَّابُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ وَجِيهٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا، وَلَيْسَ بِشَيْءٍ، إِبْرَاهِيمُ وَعُمَرُ مَتْرُوكَانِ،وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فِي الَّذِي لَمْ يَصِحَّ حَتَّى أَدْرَكَهُ رَمَضَانُ آخَرُ:يُطْعِمُ وَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ،وَعَنِ الْحَسَنِ وَطَاوُسٍ وَالنَّخَعِيِّ:يَقْضِي وَلَا كَفَّارَةَ عَلَيْهِ، وَبِهِ نَقُولُ،لِقَوْلِهِ تَعَالَى:{فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ}[البقرة: ١٨٤]