Hisham ibn Urwah reported from his father that he heard from Asim ibn Umar who narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the night comes from this side and the day departs from this side and the sun sets, then the fasting person should break his fast."
Grade: Sahih
(٨٠٠٤) ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ مجھے میرے والد نے خبر دی کہ میں نے عاصم بن عمر (رض) سے سنا وہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب رات ادھر سے آجائے اور دن ادھر کو چلا جائے اور سورج غروب ہوجائے تو روزہ دار روزہ افطار کرے گا۔
(8004) Hisham bin Urwah farmate hain ki mujhe mere walid ne khabar di ki maine Asim bin Umar (RA) se suna woh apne walid se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab raat idhar se aajaye aur din udhar ko chala jaye aur sooraj ghuroob hojaye to rozedar roza iftar karega.
٨٠٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ،أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ:سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ، ⦗٣٦٥⦘ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" "إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا، وَأَدْبَرَ النَّهَارُ مِنْ هَا هُنَا، وَغَرَبَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ" "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ