12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on the obligation of Hajj once in a lifetime.

باب وجوب الحج مرة واحدة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8615

Narrated Abu Huraira (RA): Allah's Messenger (ﷺ) delivered us a sermon and said, "O people! Hajj (pilgrimage to Mecca) has been made incumbent on you, so perform Hajj." A man asked, "Every year?" The Prophet (ﷺ) remained silent till the man repeated his question thrice. Then the Prophet (ﷺ) said, "If I had said, 'Yes,' it would have become obligatory (to perform Hajj every year) and you would not have been able to do it." Then he said, "Leave me as I leave you. Verily, the nations before you were destroyed because of their excessive questioning and their disagreeing with their Prophets. So, when I order you to do something, do as much of it as you can and when I forbid you to do something, then abstain from it."


Grade: Sahih

(٨٦١٥) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : ” ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ ارشاد فرمایا کہ اے لوگو ! تم پر حج فرض کردیا گیا ہے، لہٰذا حج کرو ایک شخص کہنے لگا : ” ہر سال ؟ “ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے حتیٰ کہ اس نے یہ بات تین مرتبہ کہی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اگر میں ہاں کہہ دیتا تو (ہر سال حج کرنا) فرض ہوجاتا اور تم اس کی طاقت نہ رکھ سکتے۔ “ پھر فرمایا : ” جب تک میں تمہیں چھوڑے رکھوں تم مجھے چھوڑے رکھا کرو۔ یقیناً تم سے پہلے لوگ اپنے زیادہ سوالوں اور انبیاء سے اختلاف کی وجہ سے ہلاک ہوگئے اور جب میں تمہیں کسی کام کا حکم دوں تو بقدر استطاعت اس کو سرانجام دو اور جب میں کسی کام سے منع کروں تو اس کو چھوڑ دیا کرو۔

(8615) Syedna Abu Hurairah (RA) farmate hain : "Hamen Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khutba irshad farmaya keh aye logo! Tum par Hajj farz kar diya gaya hai, lihaza Hajj karo" Ek shakhs kehne laga : "Har saal?" Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khamosh rahe hatta keh usne ye baat teen martaba kahi to Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : "Agar main haan keh deta to (har saal Hajj karna) farz hojata aur tum us ki taqat na rakh sakte." Phir farmaya : "Jab tak main tumhen chhore rakhon tum mujhe chhore rakho. Yaqeenan tumse pehle log apne zyada sawalon aur anbiya se ikhtilaf ki wajah se halaak hogaye aur jab main tumhen kisi kaam ka hukum dun to baqaadr istita'at usko saranjam do aur jab main kisi kaam se mana karun to usko chhor diya karo."

٨٦١٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ، ح وَأنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ فُرِضَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ فَحُجُّوا "فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ ⦗٥٣٤⦘ عَامٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟فَسَكَتَ حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ "ثُمَّ قَالَ:" ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَدَعُوهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8616

Our master Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that we, the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), recited the Talbiyah of Hajj al-Ifrad. He (Jabir) mentioned the entire narration and added that Suraqah bin Malik (may Allah be pleased with him) asked, “O Messenger of Allah! Is this Hajj Tamattu' only for this year or forever?" You (the Prophet) replied, "No, but forever."


Grade: Sahih

(٨٦١٦) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم یعنی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کرام نے حج افراد کا تلبیہ کہا۔ انھوں نے یہ ساری ہدیث ذکر کی اور اس میں یہ بھی فرمایا کہ سراقہ بن مالک (رض) کہنے لگے کہ ہمارا یہ حج تمتع اے اللہ کے رسول ! اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں بلکہ ہمیشہ کے لیے ہے۔

8616 Syedna Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ke hum yani Rasool Allah (SAW) ke sahaba kiram ne Hajj afrad ka talbiyah kaha Unhon ne yeh sari hadees zikar ki aur is mein yeh bhi farmaya ke Siraqa bin Malik (RA) kehne lage ke hamara yeh Hajj tamattu aye Allah ke Rasool isi saal ke liye hai ya hamesha ke liye to aap (SAW) ne farmaya nahi balke hamesha ke liye

٨٦١٦ - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ بِبَغْدَادَ، فِي مَسْجِدِ الرَّصَاْفَةِ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّاْدُ، ثنا الْحَاْرِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ،قَالَ:سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،يَقُولُ:أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ خَالِصًا، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ فِيهِ فَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ:مُتْعَتُنَا هَذِهِ يَا رَسُولَ اللهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟قَالَ:" لَا بَلْ لِلْأَبَدِ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8617

Narrated `Abdullah bin Abbas (RA): Allah's Messenger (ﷺ) delivered a sermon and said, "O people! Hajj has been made incumbent on you, so perform it." A man stood up and said, "O Messenger of Allah! Is it every year?" The Prophet (ﷺ) kept quiet till the man repeated his question thrice. Then the Prophet (ﷺ) said, "If I had said yes, it would have become obligatory (to perform Hajj every year) and you would not have been able to do it." Then he said, "Let the people leave me as I am, for I do not know, perhaps I may not be amongst you after this year. So, do not take (illegal things) from this (sacred city of Makkah) openly or secretly." Narrated Jabir bin 'Abdullah (RA): Suraqa bin Malik (RA) said, "O Allah's Messenger! Is this (Hajj) only for this year or for ever?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, but for ever."


Grade: Sahih

(٨٦١٧) سیدنا عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ دیا اور فرمایا : اے لوگو ! اللہ نے تم پر حج فرض فرما دیا ہے تو اقرع بن حابس (رض) کھڑے ہوئے اور عرض کرنے لگے : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا ہر سال (حج فرض ہے) تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اگر میں کہہ دوں تو (ہر سال حج کرنا) واجب ہوجائے گا اور اگر واجب ہوجائے تو تم کر نہ سکو گے اور نہ ہی اس کی استطاعت تم میں ہوگی، حج ایک مرتبہ (فرض) ہے جو زائد کرلے تو وہ نفلی ہے۔ سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) کی حدیث میں ہے کہ سراقہ بن مالک (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! یہ فائدہ ہمارے لیے صرف اس سال ہے یا ہمیشہ کے لیے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمیشہ کے لیے۔

(8617) Saidna Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki hamen Rasool Allah (SAW) ne khutba diya aur farmaya: Aye logo! Allah ne tum par Hajj farz farma diya hai to Aqra bin Habis (RA) kharay hue aur arz karne lage: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Kya har saal (Hajj farz hai)? To aap (SAW) ne farmaya ki agar main keh doon to (har saal Hajj karna) wajib ho jayega aur agar wajib ho jayega to tum kar na sakoge aur na hi is ki istata'at tum mein hogi, Hajj ek martaba (farz) hai jo zaid kar lo to woh nafli hai. Saidna Jabir bin Abdullah (RA) ki hadees mein hai ki Suraqa bin Malik (RA) ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Yeh faida hamare liye sirf is saal hai ya hamesha ke liye? Aap (SAW) ne farmaya: Hamesha ke liye.

٨٦١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ "فَقَامَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ فَقَالَ: أَفِي كُلِّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" لَوْ قُلْتُهَا لَوَجَبَتْ وَلَوْ وَجَبَتْ لَمْ تَعْمَلُوا بِهَا وَلَمْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْمَلُوا بِهَا، الْحَجُّ مَرَّةٌ فَمَنْ زَادَ فَتَطَوُّعٌ ". تَابَعَهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سِنَانٍ،وَقَالَ عَقِيلٌ:عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سِنَانٍ وَهُوَ أَبُو سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ،وَفِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ:مُتْعَتُنَا هَذِهِ يَا رَسُولَ اللهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟قَالَ:" لَا بَلْ لِلْأَبَدِ "