12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on shaving, shortening, and choosing shaving over shortening.

باب الحلق، والتقصير واختيار الحلق على التقصير

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9576

(9576) Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) shaved his head during the Farewell Pilgrimage.


Grade: Sahih

(٩٥٧٦) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجۃ الوداع میں سر منڈوایا۔

9576 ibn umar (ra) farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hajjat alwida mein sar mundwaya.

٩٥٧٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ،قَالَ:قَالَ نَافِعٌ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ:" حَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9577

(9577) Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and a group of his companions shaved their heads, and some of them cut their hair. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said once or twice: “O Allah! Have mercy on those who shave their heads." Then he said: "And on those who cut their hair.”


Grade: Sahih

(٩٥٧٧) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے صحابہ کی ایک جماعت نے سر منڈوایا اور بعض نے بال کٹوائے، ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک یا دو مرتبہ کہا : اے اللہ ! سر منڈوانے والوں پر رحم کر ، پھر کہا : اور بال کٹوانے والوں پر بھی۔

9577 ibn umar ra farmate hain ki nabi sali allah alaih wa aalih wasalam aur aap ke sahaba ki aik jamaat ne sar mundwaya aur baz ne baal katwaye ibn umar ra farmate hain ki nabi sali allah alaih wa aalih wasalam ne ek ya do martaba kaha ae allah sar mundwane walon par reham kar phir kaha aur baal katwane walon par bhi

٩٥٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:حَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَلَقَ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ،فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ "مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ:" وَالْمُقَصِّرِينَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9578

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah, have mercy on those who shave their heads." They said: "O Messenger of Allah, and those who cut their hair?" He said: "Allah, have mercy on those who shave their heads." They said: "And those who cut their hair!" He said: "Allah, have mercy on those who shave their heads." They said: "And those who cut their hair!" He said for the fourth time: "And those who cut their hair."


Grade: Sahih

(٩٥٧٨) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈانے والوں پر رحم فرما، یا انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اور بال کٹوانے والوں پر ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ سر منڈانے والوں پر رحم کرے ، انھوں نے کہا : اور بال کٹوانے والوں پر ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ سر منڈانے والوں پر رحم کرے ، انھوں نے کہا : اور بال کٹوانے والوں پر ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چوتھی مرتبہ فرمایا اور بال کٹوانے والوں پر بھی۔

(9578) Ibn Umar (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Sar mundanay walon per reham farma, ya unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasul (SAW)! Aur baal katwanay walon per? Aap (SAW) ne farmaya: Allah sar mundanay walon per reham kare, unhon ne kaha: Aur baal katwanay walon per! Aap (SAW) ne farmaya: Allah sar mundanay walon per reham kare, unhon ne kaha: Aur baal katwanay walon per? Aap (SAW) ne chauthi martaba farmaya aur baal katwanay walon per bhi.

٩٥٧٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ السَّقَّاءُ،وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيَّانِ قَالَا:أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" يَرْحَمُ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ،قَالَ:" يَرْحَمُ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ،قَالَ:" يَرْحَمُ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ،قَالَ فِي الرَّابِعَةِ:" وَالْمُقَصِّرِينَ "أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9579

(9579) Narrated Abu Huraira (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said, "O Allah! Forgive those who shave their heads." They said, "And (those who) shorten their hair." He (ﷺ) said, "O Allah! Forgive those who shave their heads." They said, "O Allah's Messenger! And (those who) shorten their hair." He (ﷺ) said, "O Allah! Forgive those who shave their heads." They said, "And (those who) shorten their hair." He said, "And those who shorten their hair."


Grade: Sahih

(٩٥٧٩) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈانے والوں کو معاف فرما ، انھوں نے کہا : اور بال کٹوانے والوں کو، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈانے والوں کو معاف فرما، انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اور بال کٹوانے والوں کو ، آپ نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈانے والوں کو معاف فرما ، انھوں نے کہا : اور بال کٹوانے والوں کو ؟ آپ نے فرمایا : اور بال کٹوانے والوں کو بھی۔

(9579) Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Sar mundanay walon ko maaf farma, unhon ne kaha: Aur baal katwanay walon ko, Aap (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Sar mundanay walon ko maaf farma, unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Aur baal katwanay walon ko, Aap ne farmaya: Aye Allah! Sar mundanay walon ko maaf farma, unhon ne kaha: Aur baal katwanay walon ko? Aap ne farmaya: Aur baal katwanay walon ko bhi.

٩٥٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ ⦗٢١٩⦘ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَالْمُقَصِّرِينَ،قَالَ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ،قَالَ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ،قَالَ:" وَالْمُقَصِّرِينَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ