12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on the compensation for hyenas.

باب فدية الضبع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9872

**(9872) 'Abdur-Rahman bin 'Abdullah bin Abi 'Amar narrates: I met Jabir bin 'Abdullah (may Allah be pleased with him). I asked: Should we eat the dung beetle? He replied: Yes! I asked: Is it game (permissible to hunt)? He replied: Yes. I said: Have you heard it from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)? He replied: Yes.**


Grade: Sahih

(٩٨٧٢) عبدالرحمن بن عبداللہ بن ابی عمار کہتے ہیں : میں جابر بن عبداللہ (رض) سے ملا میں نے پوچھا : کیا ہم گوہ کھا لیں ؟ انھوں نے فرمایا : ہاں ! میں نے پوچھا : کیا یہ شکار ہے ؟ کہنے لگے : ہاں، میں نے کہا : کیا آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے ؟ وہ کہنے لگے : ہاں۔

(9872) Abdar Rahman bin Abdallah bin Abi Ammar kahte hain : mein Jabir bin Abdallah (rz) se mila mein ne pucha : kya hum goh kha len ? unhon ne farmaya : haan ! mein ne pucha : kya ye shikar hai ? kahne lage : haan, mein ne kaha : kya aap ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ? woh kahne lage : haan.

٩٨٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّاجِرُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ،قَالَ:لَقِيتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الضَّبُعِ، أَنَأْكُلُهَا؟قَالَ:" نَعَمْ "،قُلْتُ:أَصَيْدٌ هِيَ؟قَالَ:" نَعَمْ "،قُلْتُ:أَسَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:" نَعَمْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9873

(9873) Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the monitor lizard. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is game, so the Muhrim should offer a sheep in sacrifice if he hunts it.” (b) In the narration of Hajjaj, it is stated that some said game and others said killing (is the expiation).


Grade: Sahih

(٩٨٧٣) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے گوہ کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ شکار ہے ، اس کے عوض محرم کو ایک مینڈھا قربان کرنا پڑے گا جب وہ اس کا شکار کرلے گا۔ (ب) حجاج کی روایت میں ہے کہ بعض نے شکار کا کہا اور بعض نے قتل کا کہا۔

(9873) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) se goh ke mutalliq sawal kiya gaya to aap (SAW) ne farmaya: yeh shikar hai, iske awaz muhrim ko ek mendha qurban karna pade ga jab wo iska shikar karle ga. (b) Hujjaj ki riwayat mein hai keh baaz ne shikar ka kaha aur baaz ne qatal ka kaha.

٩٨٧٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجٌ يَعْنِي ابْنَ مِنْهَالٍ، وَسُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ، وَعَاصِمٌ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ،قَالُوا:ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الضَّبُعِ،فَقَالَ:" هِيَ صَيْدٌ "وَجَعَلَ فِيهَا كَبْشًا إِذَا أَصَابَهَا الْمُحْرِمُ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ حَجَّاجٍ،قَالَ بَعْضُهُمْ:إِذَا أَصَادَهَا،وَقَالَ بَعْضُهُمْ:إِذَا أَصَابَهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9874

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The lizard is game, eat it, and its ransom is a two-toothed ram when a person in the state of Ihram hunts it."


Grade: Sahih

(٩٨٧٤) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گوہ شکار ہے اس کو کھا اور اس کے عوض دو دانت والا مینڈھا ہے جب محرم اس کو شکار کرے۔

9874 jaber bin abdula (rz) farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : goh shikar hai is ko kha or is ke awaz do dant wala mendha hai jab muharram is ko shikar kare.

٩٨٧٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الضَّبُعُ صَيْدٌ فَكُلْهَا وَفِيهَا كَبْشٌ سَمِينٌ إِذَا أَصَابَهَا الْمُحْرِمُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9875

Ata' (9875) Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that he gave a ruling that (the price of) a sheep (should be paid) in compensation for (killing) a gecko.


Grade: Sahih

(٩٨٧٥) عطاء جابر بن عبداللہ (رض) سے فرماتے ہیں کہ انھوں نے گوہ کے عوض ایک منڈھے کا فیصلہ کیا۔

(9875) Ata Jaber bin Abdullah (RA) se farmate hain ke unhon ne goh ke awaz ek mandhe ka faisla kiya.

٩٨٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ الْهَرَوِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ عَطَاءٍ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:قَضَى فِي الضَّبُعِ بِكَبْشٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9876

'Ikrimah narrated from the freed slave of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A gecko is game," and he ruled that a sheep be given in compensation for it.


Grade: Da'if

(٩٨٧٦) عکرمہ ابن عباس (رض) کے غلام سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گوہ شکار ہے اور آپ نے اس کے عوض ایک مینڈھے کا فیصلہ فرمایا۔

9876 ukrma ibn abbas (rz) k ghulam se naql farmate hain ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : goh shikar hai aur aap ne uske awaz ek mendhe ka faisla farmaya.

٩٨٧٦ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:" أنْزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَبُعًا صَيْدًا وَقَضَى فِيهَا كَبْشًا "قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي غَيْرِ رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ: وَهَذَا حَدِيثٌ لَا يَثْبُتُ مِثْلُهُ لَوِ انْفَرَدَ،قَالَ الشَّيْخُ:وَإِنَّمَا قَالَهُ لِانْقِطَاعِهِ ثُمَّ أَكَّدَهُ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَحَدِيثُ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ حَدِيثٌ جَيِّدٌ تَقُومُ بِهِ الْحُجَّةُ،قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ:سَأَلْتُ عَنْهُ الْبُخَارِيَّ،فَقَالَ:هُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ،قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رُوِيَ حَدِيثُ عِكْرِمَةَ مَوْصُولًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9877

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A lizard is game, and its compensation is a sheep."


Grade: Da'if

(٩٨٧٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گوہ شکار ہے اور اس کے عوض ایک مینڈھا ہے۔

(9877) Ibn Abbas (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Goh shikar hai aur is ke awaz ek mendha hai.

٩٨٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقِرْمِيسِينِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الضَّبُعُ صَيْدٌ "وَجَعَلَ فِيهِ كَبْشًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9878

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) ruled to give in compensation for a sheep lost in a well, a ram; and for a deer, a goat; and for a hare, a yearling lamb; and for a rat, a kid.


Grade: Sahih

(٩٨٧٨) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے گوہ میں ایک مینڈھے کا فیصلہ فرمایا اور ہرن میں ایک بکری اور خرگوش کے عوض بھیڑ کے ایک سال کا بچہ اور چوہے کے عوض بکری کا بچہ۔

9878 Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain ki Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne goh mein ek mendhe ka faisla farmaya aur hiran mein ek bakri aur khargosh ke awaz bhirr ke ek saal ka bachcha aur chuhe ke awaz bakri ka bachcha.

٩٨٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُمَا،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ" أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَضَى فِي الضَّبُعِ بِكَبْشٍ، وَفِي الْغَزَالِ بِعَنْزٍ، وَفِي الْأَرْنَبِ بِعَنَاقٍ، وَفِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرَةٍ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَرَوَاهُ الْأَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ مَرْفُوعًا وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9879

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "For a lizard, a sheep; for a deer, a goat; for a hare, a yearling goat; and for a jerboa, the same." I said: "I asked Abu Zubair, 'What is a ja'farah?' He said: 'A fat, young goat or sheep.'"


Grade: Da'if

(٩٨٧٩) حضرت جابر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ گوہ کے عوض ایک مینڈھا ہے، ہرن کے عوض ایک بکری، خرگوش کے عوض بکری کا ایک سالہ بچہ اور چوہے کے عوض بھی۔ میں نے کہا : ابوزبیر سے کہا کہ جعفرۃ کیا ہے ؟ فرمایا : بکری یا بھیڑ کا موٹا تازہ بچہ۔

9879 hazrat jabir ra nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se naqal farmate hain keh ghoh ke awaz ek mendha hai, hiran ke awaz ek bakri, khargosh ke awaz bakri ka ek sala bachcha aur chuhe ke awaz bhi. maine kaha : abuzabeer se kaha keh jafrah kya hai ? farmaya : bakri ya bheer ka mota taza bachcha.

٩٨٧٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فِي الضَّبُعِ كَبْشٌ، وَفِي الظَّبْيِ شَاةٌ، وَفِي الْأَرْنَبِ عَنَاقٌ، وَفِي الْيَرْبُوعِ جَفْرَةٌ "فَقُلْتُ: يَعْنِي لِأَبِي الزُّبَيْرِ: ومَا الْجَفْرَةُ؟قَالَ:" الْعَظِيمُ "يَعْنِي عَظِيمَ الْحُمْلَانِ. تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَغَيْرُهُ، عَنِ الْأَجْلَحِ. هَكَذَا٩٨٨٠ - وَرُوِيَ عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ⦗٣٠٠⦘ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:لَا أُرَاهُ إِلَّا وَقَدْ رَفَعَهُ أَنَّهُ حُكْمٌ، فَذَكَرَهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَجْلَحِ.قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا أَقْرَبُ مِنَ الصَّوَابِ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ مَوْقُوفٌ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9880

(9880) vacant.


Grade: Da'if

(٩٨٨٠) خالی۔

(9880) khali.

٩٨٧٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فِي الضَّبُعِ كَبْشٌ، وَفِي الظَّبْيِ شَاةٌ، وَفِي الْأَرْنَبِ عَنَاقٌ، وَفِي الْيَرْبُوعِ جَفْرَةٌ "فَقُلْتُ: يَعْنِي لِأَبِي الزُّبَيْرِ: ومَا الْجَفْرَةُ؟قَالَ:" الْعَظِيمُ "يَعْنِي عَظِيمَ الْحُمْلَانِ. تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَغَيْرُهُ، عَنِ الْأَجْلَحِ. هَكَذَا٩٨٨٠ - وَرُوِيَ عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ⦗٣٠٠⦘ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:لَا أُرَاهُ إِلَّا وَقَدْ رَفَعَهُ أَنَّهُ حُكْمٌ، فَذَكَرَهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَجْلَحِ.قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا أَقْرَبُ مِنَ الصَّوَابِ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ مَوْقُوفٌ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9881

Ata' reported from Jabir (may Allah be pleased with him) that 'Umar (may Allah be pleased with him) ruled for a sheep in exchange for a cow, a goat for a deer, a yearling goat for a hare, and a yearling kid for a rat. Similarly, in my book, it is mentioned that a lamb is for a hare and a kid for a rat.


Grade: Sahih

(٩٨٨١) حضرت عطاء جابر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے گوہ کے عوض ایک مینڈھے کا فیصلہ فرمایا اور ہرن کے عوض بکری کا ، خرگوش کے عوض بکری کا ایک سالہ بچہ اور چوہے کے عوض ایک سالہ بکری کا بچہ۔ اس طرح میری کتاب میں ہے کہ بھیڑ کا بچہ خرگوش کے عوض، بکری کا بچہ چوہے کے عوض ہے۔

9881 hazrat ata jaabir (rz) se naql farmate hain ki hazrat umar (rz) ne goh ke awaz ek mendhe ka faisla farmaya aur hiran ke awaz bakri ka, khargosh ke awaz bakri ka ek saala bachcha aur chuhe ke awaz ek saala bakri ka bachcha. is tarah meri kitaab mein hai ki bher ka bachcha khargosh ke awaz, bakri ka bachcha chuhe ke awaz hai.

٩٨٨١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:" قَضَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي الضَّبُعِ كَبْشًا، وَفِي الظَّبْيِ شَاةً، وَفِي الْأَرْنَبِ جَفْرَةً، وَفِي الْيَرْبُوعِ عَنَاقًا "كَذَا فِي كِتَابِي" جَفْرَةً فِي الْأَرْنَبِ، وَعَنَاقًا فِي الْيَرْبُوعِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9882

Ata heard from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), "A sheep in exchange for dung."


Grade: Sahih

(٩٨٨٢) عطاء نے حضرت ابن عباس (رض) سے سنا ، گوہ کے عوض ایک مینڈھا ہے۔

(9882) Ata ne Hazrat Ibn Abbas (RA) se suna, gho ke awaz ek mendha hai.

٩٨٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:" فِي الضَّبُعِ كَبْشٌ "رَوَاهُ مُجَاهِدٌ، وَعِكْرِمَةُ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ