12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on vows

باب المناهدة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10359

Washi bin Harb bin Washi narrates from his father and he from his grandfather that a person said: "O Messenger of Allah! We eat but are not satisfied." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Perhaps you eat separately. Eat together and take the name of Allah. Allah will bless it for you."


Grade: Da'if

(١٠٣٥٩) وحشی بن حرب بن وحشی اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم کھاتے ہیں لیکن سیر نہیں ہوتے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شاید تم جدا جدا کھاتے ہو، اکٹھے ہو کر کھایا کرو اور اللہ کا نام لو اللہ تمہارے لیے برکت ڈالے گا۔

(10359) Vahshi bin Harb bin Vahshi apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ki ek shakhs ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Hum khate hain lekin ser nahi hote, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Shayad tum juda juda khate ho, ikathe ho kar khaya karo aur Allah ka naam lo Allah tumhare liye barkat dale ga.

١٠٣٥٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمَذَانَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ⦗٤٢٤⦘ عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ، أَنَّ رَجُلًا،قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَأْكُلُ وَمَا نَشْبَعُ،قَالَ:" فَلَعَلَّكُمْ تَفْتَرِقُونَ عَنْ طَعَامِكُمُ، اجْتَمِعُوا عَلَيْهِ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ تَعَالَى يُبَارَكْ لَكُمْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10360

Saeed bin Jubair narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when this verse was revealed: {And do not approach the property of an orphan except in a way that is best} (Al-An'am: 152) “Do not go near the property of an orphan except in a good way.” People separated the orphans' property from their own property, and the food would spoil, and the meat would stink. They complained to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so Allah revealed this verse: {Say, "Reform is better for them. And if you mix your affairs with theirs…" } (Al-Baqarah: 220) “Say: ‘What is best for them is what is right. And if you mix your affairs with theirs…”. So they mixed their affairs with theirs.


Grade: Sahih

(١٠٣٦٠) سعید بن جبیر ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب یہ آیت : { وَ لَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ اِلَّا بِالَّتِیْ ھِیَ اَحْسَنُ } الآیۃ (الانعام : ١٥٢) ” تم یتیموں کے مال کے قریب نہ جاؤ مگر احسن انداز سے۔ “ نازل ہوئی تو لوگوں نے یتیموں کے مال اپنے مالوں سے الگ کردیے اور کھانا خراب ہوجاتا اور گوشت بدبودار ہوجاتا۔ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو شکایت کی تو اللہ نے یہ آیت : { قُلْ اِصْلَاحٌ لَّھُمْ خَیْرٌ وَ اِنْ تُخَالِطُوْھُمْ } الآیۃ (البقرۃ : ٢٢٠) ” ان کے لیے اصلاح بہتر ہے۔ اگر تم ان کو اپنے ساتھ ملا لو۔ “ نازل کی تو پھر انھوں نے ان کو اپنے ساتھ ملا لیا۔

(10360) Saeed bin Jubair Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain ki jab ye aayat: { WA LA TAQRABOO MALAL YATEEMI ILLA BILLATEE HIYA AHSANU } aal aayat (al Anaam: 152) ” Tum yateemon ke maal ke qareeb na jao magar ahsan andaz se. “ nazil hui to logon ne yateemon ke maal apne maalon se alag kardiye aur khana kharab hojata aur gosht badbudaar hojata. Unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko shikayat ki to Allah ne ye aayat: { QUL ISLAHUL LAHUM KHAIRUW WA IN TUKHALITOO HUM } aal aayat (al Baqarah: 220) ” Un ke liye islah behtar hai. Agar tum un ko apne sath mila lo. “ nazil ki to phir unhon ne un ko apne sath mila liya.

١٠٣٦٠ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ{وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ}[الأنعام: ١٥٢]عَزَلُوا أَمْوَالَهُمْ عَنْ أَمْوَالِ الْيَتَامَى، فَجَعَلَ الطَّعَامُ يَفْسُدُ وَاللَّحْمُ يُنْتِنُ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى{قُلْ إِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَإنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإخْوَانُكُمْ}[البقرة: ٢٢٠]قَالَ:" فَخَالِطُوهُمْ "